Традиционные хорватские женские имена: происхождение
Национальные женские имена хорваток восходят к временам Средневековья и имеют славянские корни. До принятия христианства религией хорватов было язычество. Языческие традиции поклонения различным божествам, природным явлениям, наложили отпечаток на личные имена народа. Девушек называли красивыми именами растений, плодов, цветов (например, Джуржица – «ландыш», Dunja (Дуня) – словенское, хорватское и сербское название фрукта айва), в честь времен года (Весна), славянских богов (Morena (Морена) – имя славянской богини зимы и смерти).
Иногда имя означало привлекательную «женскую» черту характера (Тихана – «тихая»). Часто звучные хорватские имена для девочек имели характер пожелания – Мойка («возлюбленная»), а от славянского корня –драг («дорогая») образовано несколько женских форм имен с одинаковым значением – Драга, Драгана, Драженка. Древние хорваты подбирали дочерям ласковые, мягкие имена – Милица («душистая»), Любица (от слова «любить»).
Нередко хорватские женские имена образовывались от мужских форм имен, сохраняя их значение: например, Jasenka (Ясенка) – женская форма мужского имени Jasen (Ясень) – «лиственное дерево», Гордана «гордая» - от мужского Гордан и пр.
Заимствованные женские хорватские имена
С течением времени именник хорватских женских имен постоянно пополнялся - сначала христианскими, затем заимствованными из других языков и стран именами.
С 7-го века в Хорватии распространяется христианство, и вместе с ним религиозные имена католических святых. Причем женские имена заимствовались как в «готовом» виде (например, греческое имя Клара – «светлая, ясная»), так и образовывались от мужских: например, Filipa (Филипа) – от мужского имени Филип (хорватский вариант греческого имени Филипп – «любящий лошадей»), Josipa (Йосипа) – от мужского Иосиф. Библейские христианские имена также видоизменялись (например, Estera – хорватский вариант библейского имени Esther – Эстер, Эсфирь).
Период завоевания части страны Османской империей также не прошел бесследно для антропонимии народа: вместе с исламом (сейчас в стране насчитывается примерно 1.5% мусульман) в Хорватию пришли и мусульманские имена (например, тюркское имя Alma (Алма), означающее «яблоко»). Также хорватами часто употребляются славянские имена, распространенные и в Сербии – например, Мирна (образованное от слова «мир»).
Хорваты активно заимствуют иностранные имена, при этом иногда изменяя их звучание: так, самое популярное в Хорватии женское имя Mia образовано от еврейского имени Мария, а в соседней Италии считается итальянским и переводится как «моя, принадлежащая мне». Пришедшее из России имя Надежда видоизменилось до Nada, Nadica (Нада, Надица).
Новые женские имена в Хорватии
Список хорватских женских имен регулярно обновляется благодаря заимствованию из других языков и культур, а также особенностям хорватского образования имен собственных.
В последнее время в стране особенно популярными стали короткие имена – заимствованные, либо сокращенные до 3-4 букв полные имена. Так, Iva (Ива) – краткая форма имени Ivanka (Иванка), Lara (Лара) – Лариса и т.д. Часто новообразованные имена – это окончания заимствованных иностранных имен (Ena, Eni – самостоятельные имена, образованные от древнегреческого имени Irena – «мир, спокойствие»).
Среди хорватов по-прежнему актуальны национальные имена со славянскими корнями и католические христианские имена. Вместе с тем, имянаречение народа имеет большое сходство с европейской системой: в последние годы наиболее востребованы заимствованные иностранные и европейские имена (германское Карла – «мужественная», испанское Долорес и др.).