Принципы именования
Любой родитель, несомненно, желает своему ребёнку счастливой жизни, на качество которой влияет имя. Но при этом подход к выбору очень зависит от мировоззрения. Заметное отличие иудаизма от большинства религий в том, что женщины упоминаются в истории не только в качестве матерей, жён или дочерей известных персон, но также как вполне самодостаточные личности, например, Дебора была одной из Судей Израиля. Для верующей семьи значение имени сложно преувеличить, поэтому очень важны все подробности: этимология, предыдущие его носители из исторических личностей, а также в семье. Например, חוה (Хава)/ Eva/ Ева стала праматерью всех людей, что сделало её имя популярным среди многих народов Земли, при этом значение (дающая жизнь) ещё более добавляет привлекательности. Но в иудейской среде девочку с высокой долей вероятности назовут Хава, только если в данном роду уже были женщины с таким именем. При этом у ашкеназов не принято называть в честь живого родственника, а у сефардов такое возможно, но только с одобрения этого человека.
Случается, что традиционных для семьи имён недостаточно, в таком случае еврейские имена для девочек могут браться из читаемой во время рождения недельной главы Торы или в связи со знаменательными датами календаря. Например, с праздником Пурим неразрывно связано имя אסתר (Эстер)/ Esther/ Эсфирь.
Исторические имена
Один из основных источников еврейских имён — собрание иудейских священных книг, называемое ТаНаХ (сокращённое от Тора, Пророки, Писания), особенно самая его древняя часть — Тора (Пятикнижие Моисея). Именно из ТаНаХа пришли такие распространённые у евреев женские имена, как שָׂרָה/ Sarah/ Сара, לֵאָה/ Leah/ Лия, חַנָּה (Хана)/ Hanna/ Анна или דְּבוֹרָה (Двора)/ Deborah/ Дебора.
Исторически имена часто формировались из нескольких корней. Сегодня многие евреи продолжают эту традицию, давая своим детям малораспространённые или даже уникальные имена. Очень широко используются корни יה и אל, сокращённо обозначающие Всевышнего, например, אוּרִיאֵלה (Уриэла — Свет Всевышнего). Также в последнее время в качестве еврейских имён для девочек иногда используют традиционные мужские, например, גבריאל (Габриэль — сила Всевышнего) — גבריאלה (Габриэлла), תקוה (Тиква — Надежда) и т. д.
Диаспоры
На протяжении почти двух тысячелетий от разрушения Второго Храма и до появления государства Израиль, евреи находились в рассеянии. Далеко не везде соседство было мирным — законодательные ограничения, неприязнь и даже погромы вынуждали евреев в разной степени скрывать свою национальную принадлежность. В ряде случаев иудеи были вынуждены имитировать обращение в традиционную для региона веру, продолжая втайне соблюдать иудейские обряды, как например марраны на Пиренейском полуострове. В таких условиях возникла традиция двойного именования — сугубо иудейское имя использовалось в религиозной жизни, а для светской жизни брался традиционный для региона вариант. Имена могли связываться между собой по смыслу ([Хава]/ Вита — жизнь), внешним подобием (רבקה [Ривка - очаровательная]/ Рита [Маргарита - жемчужина]), а также составлять совершенно случайные на первый взгляд пары. Ещё одна причина двойного имени — точность идентификации личности при отсутствии фамилий в современном понимании. В среде ашкеназов двойное имя составлялось из других компонент — иудейское религиозное и на идише, дополнением к которым иногда служил ещё и светский вариант. Например — היא (Хая)/ Мушка/ Маша, где Хая — жизнь (от Хава). При этом в своей среде иудейское имя могло принимать уменьшительно-ласкательные формы, но в обрядах допускалось к применению только максимально приближённое к оригиналу звучание и написание.
Влияние других этносов
Значительная часть еврейских имён пришли из языков народов, среди которых обосновалась диаспора. При этом женские имена заимствовались чаще, чем мужские. Это происходило в связи с тем, что они меньше участвовали в религиозной жизни общины. Так от испанского esperanza (надежда) образовалось имя Шпринца, оттуда же dulce (сладкая) трансформировалось в Тульча, а итальянское слово gentile (милая, приятная) у евреев зазвучало как Ента.
Много евреев проживали и проживают ныне среди славян — это соседство породило такие имена, как Добра, Злата, Чарна. В более позднее время среди евреев, проживавших на территории Российской империи, а потом СССР, широко распространились такие имена, как Зоя или Алла.
Принятие имени взрослыми
Сегодня достаточно большое количество евреев, рождённых в частично ассимилированных семьях, пытаются вернуться к еврейской национально-религиозной традиции. У одних из них подобранное еврейское имя используется только в религиозной жизни, другие же вносят его в паспортные данные и другие официальные документы. Множество имён мира имеют еврейское происхождение — в таком случае носитель просто приближает звучание и написание к оригиналу: Мария — מרים (Мириам), Тамара — תָּמָר (Тамар). В других случаях чаще всего используют близкие по звучанию или начинающиеся с той же буквы, например, Юлия — יהודית (Юдифь).