История чешских женских имен
Изначально имена чешек были сугубо славянскими. Представительниц правящих династий и высших каст называли сложными составными именами, как правило состоящими из двух корней, причем они были абсолютной калькой мужских наименований, а отличались только окончанием «а», указывающим на род. Таковыми являлись Jaromíra, Vladislava, Miloslava, Ctislava. Несложные, однокоренные имена принадлежали женщинам низших сословий. К примеру, крестьянскую девочку могли назвать «Kalina». Иногда нарекали аналогично животным и растениям, а также составляли слова с использованием отрицания. Считалось, что подобные односложные имена чешских девушек могут защитить их от влияния злых духов и даровать удачу.
IX век послужил отправной точкой для изменений в качественном и количественном составе языка – кроме славянских имен все чаще стали встречаться латинские, греческие, германские и еврейские. Это объяснялось развитием внешнеполитических связей и приходом в страну христианства. Можно было встретить среди своих же односельчанок Барбору (греч.), Клару (лат.) и Гедвику (герм.).
XIV век приходит вместе с церковными имяреками. Они становятся крайне популярными и востребованными. Прихожане убеждены, что дети, носящие имя святого, будут всегда под покровительством Высших Сил. Так, в чешских землях заметно увеличивается количество Марий и Барбор. В это же время между канонизированными святыми разделяются сферы влияния (в зависимости от их деяний в земной жизни и вида помощи), кто-то отвечает за ремесленников, кто-то за охотников и т.д.
Спустя еще два века система наречения претерпела существенные изменения – обращали внимание на то, к какому сословию принадлежит новый член общества. Это было связано с множеством конфликтов между различными социальными группами на протяжении всего XVI века. Чешскими именами девочек низших сословий являлись Анна, Катержина и Дорота, а высший свет предпочитал Филомена и Анастазие.
В течение почти трех столетий язык находился в некотором процессе застоя, и в нем обнаруживалось минимальное количество заимствований. Это во многом повлияло на создание специальных календарей, которые включали список чешских женским имен и тем самым регламентировали выбор родителей. При отступлении от данного справочника им приходилось получать специальное разрешение. В конце второй половины XX века была утверждена законодательная инициатива о свободном наименовании чад, однако большая часть нации все еще придерживается старых традиций и при необходимости заглядывает в специальные справочники. К примеру, в ЗАГСе не всегда будут рады оригинальным имярекам, и начнут убеждать новоиспечённых отца и мать в выборе обычной пары для фамилии.
Итак, мы рассмотрели исторический фон относительно происхождения и заимствования простых, многосложных, странных и красивых чешских женских имен. Как выяснилось, включение новых наименований в язык происходило по различным причинам – начиная от влияния церкви и заканчивая усилением торговых связей и конфликтами между сословиями. Ниже вы сможете ознакомиться со списком имен и выбрать наиболее подходящее для своего чада.