Польские имена

Польские имена

Фото. Варшава, Польша. Автор: TTstudio / Shutterstock.com.

Историю польского народа можно изучать нестандартными способами, например, при помощи языка, в частности, опираясь на данные антропонимики. Итак, попробуем разобраться, как повлияли перемены в политической и социальной жизни страны на состав женских и мужских польских имен.

Поляки – это западнославянский народ, в основной своей массе проживающий на территории Польши. Численность колеблется от 55 до 60 миллионов человек. Представители нации также проживают в США, Германии, Бразилии, во Франции, они являются носителями польского языка. По религиозному признаку народ разделяется на католиков (87-89%), православных и других религиозных течений.

Происхождение и значение польских имен

Для дохристианской эпохи характерны наименования-апеллятивы. Они обозначали качества характера, некое свойство индивида или делали отсылку к каким-нибудь животным/растениям, например, Вильк, что в переводе обозначает «волк». Иногда подобные имяреки выполняли защитную функцию.

С приходом на территорию Западной Европы христианства (IX—X вв.) список польских имен пополнился. В него вошли наименования «прародителей» веры, героев сказаний из Библии – Адам, Павел, Бернард. После христианизации к уже в уже имевшимся добавились имяреки канонизированных католиков. Среди языков, из которых производились заимствования, можно выделить латинский, греческий, древнееврейский.

Обе указанные группы относят к старым польским именам.

Интересно, что имяреки, содержащие две основы («Чеслав» – тот, кто будет чтить славу дома; «Ярослав» – тот, у кого большая слава) и также считавшиеся традиционными, ранее принадлежали представителям высших сословий, то есть являлись триггером классовых различий.

Кроме заимствований из латинского и греческого в генераторах польских имен можно найти литовские имяреки. Это объясняется существовавшим между Великим княжеством Литовским и Королевством Польским государственного союза (он назывался «Люблинская уния»). Среди примеров таких красивых польских имен – Гражина и Ольгерд.

Сегодняшняя Польша стремится идти в ногу со временем и следит за модными тенденциями. Если раньше героем считался какой-то святой или мученик, то сегодня это персонажи книг, фильмов, сериалов. В честь последних и называют детей. Но такие скорее относятся к разряду редких польских имен в силу соблюдения традиций имянаречения – детям до сих пор дают те наименования, которые используются еще со времен Средневековья – Петр, Анна, Ян.

Уменьшительно-ласкательные польские имена

Как и у большинства славянских народов, у поляков широко используются уменьшительно-ласкательные имяреки. Если в русском они актуальны в ситуациях общения друзей или близких, то в случае с рассматриваемой страной могут применяться и в официальной речи (Лех/Лешек Валенса – политических деятель и активист).

Для образования таких современных польских имен необходима подстановка суффиксов, часто сопровождаемая усечением основы.

Для мужских наименований это –ek и -(u)ś, например, Bolesław – Bolek, Karol – Karolek. Для женских -(u)nia, -dzia, -(u)sia, к примеру, Jadwiga – Jadwinia, Ewa – Ewka.

Об особенностях

Несмотря на некоторое количество популярных польских имен, взятых из других языков, эти самые имена произносятся в конечном варианте совсем иначе. Например, библейский апостол Иоанн в польской вариации будет Яном, а русское Федор станет Теодором. Все дело в правилах в транскрипции:

  • здесь «l» произносится как «ль»;
  • «y» очень схож с русским «ы»;
  • «s» воспроизводится как «шь» или «щ» и т.д.

Именно поэтому польские имена на польском языке звучат иначе и отличаются от общепринятого звучания.

Законодательство

В стране часто выполняется регулирование использования определенных групп имен на законодательном уровне.

Первым таким инцидентом стал Тридентский собор (середина XVI века), на котором большинство языческих имяреков были запрещены – по этой причине огромное количество древних славянских наименований попросту исчезло (Мстивой, Свентобор и некоторые другие встречаются теперь только в литературе).

Сегодняшние реалии таковы – гражданин Польши имеет право указывать в официальных документах два имени. Дело в том, что фамилии зачастую не раскрывают половую принадлежность, а некоторые женские имяреки могут выступать и в качестве мужских (например, Мария).

До недавнего времени государство боролось за «исконность» польских имен и фамилий, но в начале 2015 года было законодательно разрешено выбирать своим детям иностранные наименования.

Имянаречение

Присвоение имярека у поляков происходило по типичным для славян мотивам – они таким образом хотели защитить и уберечь чадо от злых духов и неприятностей. Выбор делался на основе католических святцев.

В 9 – 12 лет, в момент первого причастия, ребенок имеет право избрать себе еще одно имя. Оно должно ассоциироваться с образом кого-либо из канонизированных святых. В официальной документации оно использоваться не будет.

Заключение

Несмотря на обилие заимствований, в большинстве случаев при наречении используются имена польского происхождения. Так полякам удается сохранить один из признаков национальных различий, свою историю и в какой-то степени даже язык.

Список имен на тему «Польские имена»

Уточните выбор

Пол
любой
мужской
женский
(все)
Мужской род
Женский род
Средний род
Нет
Происхождение имени
Греческое
Римское
Латинское
Еврейское
Славянское
Русское
Арабское
Персидское
Тюркское
Абхазское
Авторское
Адыгейское
Азербайджанское
Аймарское
Аканское
Албанское
Алтайское
Американское
Английское
Армянское
Африканское
Бакское
Бактрийское
Балтское
Башкирское
Белорусское
Болгарское
Бретонское
Бурятское
Валлийское
Венгерское
Вьетнамское
Галисийское
Германское
Голландское
Гренландское
Грузинское
Датское
Европейское
Египетское
Идомское
Индийское
Индонезийское
Иранское
Ирландское
Испанское
Итальянское
Кабардинское
Казахское
Калмыцкое
Кельтское
Кечуанское
Киргизское
Китайское
Корейское
Крымско-татарское
Курдское
Латышское
Литовское
Марийское
Монгольское
Ненецкое
Нивхское
Нигерийское
Осетинское
Польское
Португальское
Пушту
Румынское
Санскрит
Сербское
Сирийское
Скандинавское
Словацкое
Словенское
Советское
Сомалийское
Таджикское
Тайское
Татарское
Тибетское
Тувинское
Турецкое
Туркменское
Удмурское
Узбекское
Уйгурское
Украинское
Филиппинское
Финское
Французское
Хакасское
Халдейское
Цыганское
Чеченское
Чувашское
Чукотское
Шведское
Шотландское
Якутское
Японское
Регион
Континент
Расположение
Страна
Длина имени
любое
короткое
среднее
длинное
 по 
Количество слов
любое
одно
два
три и более
 по