Имена в Белоруссии

Имена в Белоруссии

Иллюстрация. Флаг Белоруссии. Автор: patrice6000 / Shutterstock.com.

Белоруссия (Рэспубліка Беларусь) — крупное восточноевропейское государство с доминирующим славянским населением, не имеющее выхода к морю, граничит с другими славянами (Польша на западе, Россия на востоке, северо-востоке, Украина на юге) и балтами (Литва и Латвия на севере). Население Белоруссии составляет около 9,5 млн, из которых 7,9 млн этнических белорусов, 785 тыс., русских, 295 тыс., поляков, 158 тыс., украинцев, и 5 тыс., литовцев. Из диаспор наиболее заметны евреи (около 12 тысяч), а также в пределах от 5 до 10 тысяч — армяне, татары, цыгане и азербайджанцы.

Белоруссия (Рэспубліка Беларусь) — крупное восточноевропейское государство с доминирующим славянским населением, не имеющее выхода к морю, граничит с другими славянами (Польша на западе, Россия на востоке, северо-востоке, Украина на юге) и балтами (Литва и Латвия на севере). Население Белоруссии составляет около 9,5 млн, из которых 7,9 млн этнических белорусов, 785 тыс., русских, 295 тыс., поляков, 158 тыс., украинцев, и 5 тыс., литовцев. Из диаспор наиболее заметны евреи (около 12 тысяч), а также в пределах от 5 до 10 тысяч — армяне, татары, цыгане и азербайджанцы.

Официальные языки — русский и белорусский, как в официальной сфере и образовании доминирует русский язык, в быту его доля составляет около 70%. Более 4/5 верующих придерживается православия, католиков (включая грекокатоликов) около 12%, есть некоторое количество иудеев, протестантов, мусульман, индуистов и представителей других религий.

Традиции

Традиции имён и фамилий Белоруссии сформировались на основе древнерусской (Киевская Русь) культуры со значительным влиянием балтов (преимущественно литовцев), а также поляков, немцев и других европейских народов. В последние столетия белорусская культура попала под сильное русское (Российская империя, СССР) влияние.

Современная полная форма имён в Белоруссии состоит из личного имени, отчества и фамилии. В сокращённом виде используются разные варианты, но в быту белорусы чаще всего избегают использования отчества. Белорусская традиция предполагает использование двойных и даже тройных личных имён. Причин для этого несколько:

  • в католической среде это заимствовано от поляков и соверующих из других европейских народов, например, Ганна-Марыя;
  • в православии практика разделения светского и религиозного имени также достаточно распространена (Святлана — Фатына/Фатынія);
  • использование разных имён в белорусской, русской и польской среде (Апанас/Панас — Афанасий — Атаназий, Алена — Елена — Хелена);
  • желание назвать ребёнка в память сразу нескольких родственников.

Ещё одна из особенностей имён в Беларуси — использование уменьшительных форм в качестве полноценного имени, например, Ян — Янка, Канстанцін — Кастусь, Браніслава — Броня, Магдалена — Магда, Соф’я — Зося и т. д.

Славянские и балтские имена

Большинство популярных имён в Белоруссии древнеславянского происхождения имеет двукорневую основу — они сохранились благодаря упоминаниям в летописях, так как использовались преимущественно знатью. Например, одно из самых популярных имён в Белоруссии — Уладзіслаў (владеть славой), а также Багдан (данный Богом), Барыслаў (борец за славу), Вячаслава (больше славы), Любаміра и ряд других. Дошла из древности и часть простых народных белорусских имён: Воўк, Гарнастай, Любава (любимая). Некоторые имена такого типа имеют относительно недавнее происхождение, например, Вера (буквальный перевод имени Πίστις/Пистис) или Святлана (изобретение российских литераторов ХІХ века). У западных славян, преимущественно у поляков, заимствованы такие имена, как Баляслаў (от Bolesław - прославленный больше других), Казімір (от Kazimierz — показывать/нарушать мир), Анэля (от Aniela, женской формы имени Angel, образованного на основе ἄγγελος — вестник).

Близкое соседство с народами балтской группы реализовано в таких относительно редких белорусских именах, как Альгерд (от лит. Algird — звать и слышать), Азолін (латышское Ozolinš — молодой дуб), Нарбут (от литовского Norbutas — желать+дом) или Сурвіла (Survilas, прусско-литовское — надеяться о ком-либо), Данута (лит. Danute). Имя Гражина впервые использовано белорусом Адамом Мицкевичем, но опирается на литовский язык (grażus — прекрасный)

Христианские имена

Большая часть христианских имён популярна как в католическом, так и в православном мире. Из самых распространённых в Белоруссии имён к таким относятся, например, Ян/Іван (от ‏יוחנן/Йоханан — Яхве пусть будет милостив, женская форма — Яна/Іванна) или Аляксей (Ἀλέξιος — защитник, народные формы, используемые в качестве самостоятельных имён — Алесь/Лэсь/Лесь/Алеся/Леся). К именам белорусов, пришедшим из православных именников, относятся, например такие, как Герасім (от Γεράσιμος/Герасимос — старший, почтенный) или Дарафей (от Δωρόθεος — дар Божий), Ірына/Арына/Ірэна (греч. Εἰρήνη/Эйрини — богиня мира и покоя), Ксенія (от ξενία/Ксения — гостеприимство) и т. д. Католическое влияние реализовано в виде таких красивых белорусских имён, как Бэла (от общеевропейского Bella с различными версиями происхождения), Дамінік (из позднелатинского Dominicus — посвящённый Господу), Францыск (из старогерманского — вольный), Эма (от нем. Emma).

Звучание и написание некоторых имён очень отличается в зависимости от направленности заимствования. Например, Альжбета — аналог польского имени Elżbieta (Эльжбета), православная версия этого имени звучит в белорусском языке как Лізавета или Елісавета.

Другие заимствования

Кроме вышеупомянутых, среди национальных белорусских имён наиболее часто встречаются заимствования из германских культур, например, Адольф (от немецкого Adolf — благородный волк), Алаіза (от Alawis — всё знающий, очень умный), Алег (от скандинавского Helgi — священный), Караліна (женская форма имени Карл, от karlon — мужчина), или Ядвіга (через польское Jadwiga от Hedwig — битва, сражение). Повлияли на антропонимику и другие европейские культуры — римская (Альбін, от римского Albinus — белый), английская (Эдуард, от староанглийского Edward — страж счастья и богатства), французская (Паліна, Pauline от латинского paulus — маленький; Адэля, от Adele — благородная) и т. д. В ХХ-ХХІ веках процесс взаимообогащения различных культур ускорился, что приводит к появлению, в том числе и в белорусской антропонимике, имён самого различного происхождения.

Ниже размещён список редких и популярных белорусских имён с переводом и историей происхождения.

Список имен на тему «Имена в Белоруссии»

Уточните выбор

Пол
любой
мужской
женский
(все)
Мужской род
Женский род
Средний род
Нет
Происхождение имени
Древне-греческое
Римское
Латинское
Еврейское
Арабское
Персидское
Славянское
Греческое
Русское
Европейское
Скандинавское
Датское
Кельтское
Индийское
Санскрит
Тибетское
Американское
Английское
Германское
Французское
Шведское
Испанское
Итальянское
Португальское
Галисийское
Бакское
Голландское
Балтское
Латышское
Финское
Марийское
Болгарское
Венгерское
Румынское
Словацкое
Словенское
Польское
Литовское
Албанское
Армянское
Чеченское
Грузинское
Осетинское
Абхазское
Адыгейское
Кабардинское
Азербайджанское
Украинское
Белорусское
Сербское
Монгольское
Бурятское
Якутское
Калмыцкое
Валлийское
Ирландское
Гренландское
Шотландское
Бретонское
Турецкое
Сирийское
Курдское
Бактрийское
Таджикское
Тюркское
Татарское
Башкирское
Казахское
Чувашское
Удмурское
Крымско-татарское
Узбекское
Киргизское
Уйгурское
Туркменское
Алтайское
Хакасское
Тувинское
Иранское
Пушту
Египетское
Китайское
Вьетнамское
Индонезийское
Филиппинское
Корейское
Японское
Ненецкое
Тайское
Чукотское
Нивхское
Советское
Аканское
Кечуанское
Аймарское
Нигерийское
Идомское
Африканское
Сомалийское
Цыганское
Халдейское
Авторское
Регион
Континент
Расположение
Страна
Количество символов
любое
краткое
среднее
длинное
 по 
Количество слов
любое
одно
два
три и более
 по