Псевдонимы писателей и поэтов в отечественной и мировой истории

Псевдонимы писателей и поэтов в отечественной и мировой истории

Фото. Автор: stevemart / Shutterstock.com.

Что такое псевдоним? Слово это греческого происхождения, и буквально означает ложное (вымышленное) имя. Чаще всего псевдонимы используют известные личности — деятели искусства, спортсмены, учёные, религиозные деятели и т. д.

Один из наиболее известных псевдонимов русских писателей — Максим Горький, под которым трудился Алексей Максимович Пешков. Практика использования литературного имени, отличного от настоящего, достаточно широка и берёт начало с незапамятных времён. Зачастую мы настолько привыкаем к известным именам, что даже не подозреваем, что под ними скрывается совершенно другой человек, а иногда и целый творческий коллектив. По каким причинам это происходит? Рассмотрим это подробнее.

В древние времена, да и сегодня в некоторых народах, имя человека могло меняться несколько раз на протяжении жизни. Это происходило в связи со значимыми событиями, появляющимися чертами характера или внешними признаками, карьерой, местом жительства или другими изменениями в жизни человека. При этом псевдоним часто было сложно отличить от прозвища, то есть имени, данного окружающими. Например, учитывая обрывочность биографических данных, в основном взятых из легенд, сегодня сложно сказать — был ли для индийского религиозного поэта Ратнакара термин Вальмики прозвищем или же классическим псевдонимом в сегодняшнем понимании.

Фото. Автор: Nejron Photo / Shutterstock.com.

Авторы, писавшие на французском и испанском языках

Псевдонимы известных писателей и поэтов писавших на романских языках часто были призваны заменить имена вычурные и достаточно сложно запоминаемые, особенно для иностранцев. Например, имя Франсуа-Мари Аруэ, кроме специалистов практически никому ничего не скажет, в отличие от всемирно известного псевдонима Вольтер.

Внешне подобное происхождение псевдонима и у чилийца Пабло Неруды, но официально отказ от публикаций под именем Рикардо Элиэсер Нефтали Рейес Басоальто связано с тем, что отец поэта отрицательно относился к его литературной деятельности.

Француз Анри Бейль среди современников был больше известен по описанию Италии, которой он восхищался и провёл в путешествиях по Апеннинскому полуострову значительную часть жизни. Образцом для него был искусствовед Иоганн Винкельман, родившийся в немецком городе Штендаль. Благодаря этому один из создателей жанра психологического романа был вписан во французскую и мировую литературу как Стендаль.

Достаточно часто под мужскими псевдонимами издавалось творчество женщин. Причин могло быть очень много — сложные отношения с близкими, не принимавших странное поприще, выбранное их родственницей, предрассудки массового читателя, прохладные отношения с редакторами. Амандина Аврора Люсиль Дюпен (в замужестве Дюдеван) несколько первых романов написала в соавторстве с Жюлем Сандо. Эти произведения издавались под его именем, но под очередным романом Жюль отказался ставить свою подпись, так как к написанному материалу он не имел никакого отношения. Тогда Аврора поменяла имя, оставив фамилию и на свет появился известный нам писатель Жорж Санд.

Фото. Автор: Kichigin / Shutterstock.com.

Англоязычная литература

Не менее популярны псевдонимы у писателей и поэтов в англоязычных странах. Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс известен как один из основоположников американской литературы под именем Марк Твен. Псевдоним был взят из терминологии лоцманов реки Миссисипи, с которой плотно связаны жизнь и творчество великого писателя — буквально mark twain означало минимально допустимую глубину для прохождения судна, две морских сажени. Однако уже будучи известным писателем, Клеменс опубликовал один из своих романов под витиеватым именем Сир Луи де Конт.

О. Генри — одно из известнейших имён в американской малой прозе, но далеко не каждый знает, что появилось оно во время трёхлетнего тюремного заключения, которое отбывал банковский служащий Уильям Сидни Портер, обвинённый в растрате. Хотя он писал и раньше, даже издавал литературный журнал, но именно в этот момент был опубликован рассказ «Рождественский подарок Дика-Свистуна» с именем О. Генри, под которым Уильям Портер войдёт в историю.

Другая причина для появления псевдонима у Льюиса Кэрролла. Сын приходского священника Чарльз Лютвидж Доджсон был очень разносторонне развит, и если фотография или шахматы находились несколько в иной плоскости, то публиковать работы в сфере математики и художественные произведения под одним и тем же именем ему показалось неуместным. Поэтому в математической сфере известны труды Чарльза Доджсона, а как автора популярной сказки «Приключения Алисы в стране чудес» и многих других сочинений мы знаем Льюиса Кэррола. Псевдоним образован с помощью замены местами синонимов имени и фамилии: Чарльз — Карл — Кэрролл и Лютвидж — Людовик — Люьис.

Иллюстрация. Безумное Чаепитие. Гравюра Джона Тенниела (Великобритания, 1872). Иллюстрация из книги "Приключения Алисы в Стране Чудес", Издательство "Наука" Москва, СССР, 1979. Автор: Oleg Golovnev / Shutterstock.com.

Изначально многие английские писатели публиковались под псевдонимами или анонимно в связи с сомнениями по отношению к своему таланту, и лишь после успеха открывалась настоящая фамилия. Почти на протяжении всей своей жизни Вальтер Скотт, ставший изначально известным благодаря своим поэтическим произведениям, издавал романы инкогнито, подписываясь «автор Уиверли» (своего первого изданного романа), и лишь за несколько лет до его кончины заинтригованные читатели узнали настоящее имя литератора. Первые пробы пера Чарльза Диккенса были опубликованы под шутливым прозвищем Боз, пришедшего из детства, и лишь проверив успешность своих работ, писатель стал использовать своё имя. Известный прозаик и драматург Джон Голсуорси под своими первыми рассказами и романами подписывался как Джон Синджон.

Венгрия

Роль Шандора Петёфи в становлении венгерской поэзии можно сравнить с Пушкиным для России или Шевченко для Украины. Кроме этого он был активным участником венгерского национально-освободительного движения. Но оказывается, что под этим псевдонимом работал этнический серб Александр Пéтрович.

Фото. Автор: Siaivo / Shutterstock.com.

Белорусские и украинские псевдонимы

Славянские литераторы также часто прибегали к использованию псевдонимов. Основным мотивом для этого на стыке ХІХ-ХХ столетий, в период революционных бурлений, было создание значимых и легко запоминаемых вариантов. Так, Иван Доминикович Луцевич и Константин Михайлович Мицкевич известны нам как основоположники новой белорусской литературы — Янка Купала и Якуб Колас. Поэтесса и прозаик Алоиза Степановна Пашкевич публиковалась под множеством имён, в том числе используя такие на первый взгляд неожиданные, как Тётка, Мацей Крапивка, Гаврила из Полоцка.

Примерно в это же время в украинской литературе появился целый ряд звучных псевдонимов. Род Марии Александровны Вилинской-Маркович вёл свою родословную от козака Марка по прозвищу Волк, поэтому она подписывалась под своими многочисленными произведениями на русском, украинском и французском языках как Марко Вовчок.

Болезненную и не по годам образованную девочку Ларису Косач в семье всегда называли Лесей, но полное имя Леся Украинка появилось в 13 лет при первых публикациях её стихов.

Полтавчанин Афанасий Яковлевич Рудченко не мог оставаться в стороне от бурной политической жизни на стыке ХІХ-ХХ столетий и активно печатался, в основном в австро-венгерской части Украины, так как Российская Империя создавала значительные препоны для издания украиноязычной литературы. Его произведения очень интересовали царскую полицию, но поиск ни к чему не привёл, так как почти 40 лет, практически до революции, всё написанное издавалось и распространялось под именем Панас Мирный.

Псевдонимы русских писателей и поэтов

В XVIII и большей части XIX веков псевдонимы не были в моде среди создателей литературных произведений на русском языке. Но исключения, безусловно, встречались. Например, известнейший баснописец Иван Крылов использовал экзотический псевдоним Нави Волырк, который был образован обратным прочтением имени и фамилии литератора, а его современник Александр Бестужев публиковал свои произведения как Марлинский.

Один из известнейших в русской литературе коллективный псевдоним-маска Козьма Прутков скрывал под собой Алексея Толстого и трёх братьев Жемчужниковых. Мистификация была тщательно проработана — со временем Козьма обзавёлся собственной биографией, привычками и многим другим. Каждый из авторов работал также и отдельно от других, но только в таком коллективе им удалось создать яркий и неповторимый феномен.

Владимир Даль вошёл в историю русской лингвистики, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», над которым он работал 53 года своей жизни. Но своим современникам он был также известен, как выдающийся хирург, а также публиковал художественные произведения под именем Казак Луганский. Псевдоним стал данью памяти о родном городе Даля — Луганске.

Период конца ХІХ — начала ХХ века ознаменовался расцветом самых разных поэтических направлений, явление получило название «Серебряный век русской поэзии». Время творческой элиты прошло — в литературу хлынули широкие массы из самых разных слоёв общества, сопровождая свои публикации звучными и «народными» псевдонимами. Наиболее знаковыми псевдонимами русских поэтов Серебряного века стали Демьян Бедный (Ефим Придворов), подписывавшийся именем своего персонажа; Андрей Белый (Борис Бугаев), имевший сложные отношения со своим отцом, профессором математиком; Эдуард Багрицкий (Дзюбин). Культовая поэтесса Анна Горенко в творчестве выступала под татарской девичьей фамилией одной из прабабушек - Ахматова.

Еврейские псевдонимы

Бурные события всколыхнули еврейские местечки Украины и Белоруссии, подняв к литературным вершинам множество талантливых поэтов и писателей. При этом такие литераторы, как Мандельштам, писавшие под собственной фамилией, были скорее исключением, чем правилом. Причин было много — неблагозвучность или незапоминаемость многих еврейских имён и фамилий, опасение по поводу антисемитизма, достаточно распространённого в широких массах в то время, искреннее желание в революционном порыве «влиться в народ» и так далее. Один из известнейших имён такого рода — Саша Чёрный, под которым писал одессит Александр Гликберг. Также подобная причина появления псевдонимов у Михаила Кольцова (Мойсей Фридлянд), Вениамина Каверина (Зильберт), Михаила Светлова (Шейнкман) и многих других. Ещё один известнейший одессит того времени — один из авторов бессмертной книги «12 стульев», известный как Илья Ильф (Файнзильберг Иехиел-Лейб). Кстати, его соавтор, Евгений Катаев, также писал не под своим именем, а как Евгений Петров, но по другой причине — чтобы его путали со старшим братом Валентином Катаевым.

Еврейский писатель Соломон Рабинович, писавший на идиш, иврите и русском языке взял псевдоним, не скрывающий, а наоборот, подчёркивающий национальную идентичность — Шолом-Алейхем (дословно «мир вам»).

Фото. Автор: filmfuchs / Shutterstock.com.

Советские и современные российские псевдонимы

Продолжилась традиция и в среде советских литераторов. Например, псевдоним писателю Борису Кампову предложил редактор, переведя его фамилию с латыни (сampus — поле). В результате мы знаем его под именем Борис Полевой.

Один из наиболее известных псевдонимов детских писателей и поэтов — Корней Чуковский, под которым работал Николай Корнейчуков. Чуть позже литературное имя обрело и полноценное отчество Иванович — сам Николай Корнейчуков был незаконнорожденный и отчества не имел. После революции псевдоним стал его официальным ФИО, а его дети носили отчество Корнеевичи.

Подобная ситуация произошла и Аркадия Голикова — его псевдоним Гайдар стал фамилией для него и его детей.

Кирилл Симонов имел проблему с дикцией — ему не давались звуки «р» и твёрдая «л», поэтому он изменил имя на Константин и с ним вошёл в историю советской литературы. При этом его дети носили «настоящее» отчество — Кирилловичи.

Научный сотрудник Игорь Можейко считал, что его литературные работы будут мешать основной профессиональной деятельности, поэтому использовал имя жены, Киры и девичью фамилию матери, став известным как Кир Булычёв.

Григорий Шалвович Чхартишвили, по его утверждениям, взял псевдоним, так как многие редакторы и читатели не могли произнести его фамилию. Так появился известный ныне автор детективов Борис Акунин. Произведения, не входившие в «классическую канву Акунина», он подписывал как Анатолий Брусникин и Анна Борисова.

В этой же сфере обильно издаётся Марина Алексеева, известная как Александра Маринина.

Если в начале ХХ столетия многие носители иностранных фамилий стремились стать в литературе русскими, то к концу века ситуация изменилась — чтобы как-то отделиться от массы однодневных романов, некоторые писатели брали иностранные псевдонимы. Один из наиболее известных примеров — Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, подписывающие свои совместные работы как Генри Лайон Олди. Изначально фамилия была взята от первых двух литер каждого имени (ОЛег и ДИма) с инициалами, соответствующими фамилиям Г. Л. «Расшифровка» инициалов была сделана позже, по требованию одной из редакций, с которой сотрудничали авторы.

Заключение

Данная статья не ставила задачу раскрыть происхождение или хотя бы перечислить все псевдонимы, использовавшиеся среди прозаиков и поэтов — для этого создаются специальные справочные и энциклопедические ресурсы. Поэтому вы можете не найти многих любимых и известных имён. Основная задача — объяснить основные причины этого явления и привести наиболее типичные примеры.