Традиции имянаречения девочек в Кабардино-Балкарии
У христианских народов региона (русские, осетины, армяне) обычаи преимущественно опираются на Библию и более поздние христианские каноны. Ислам появился на Кавказе сравнительно недавно, поэтому последователи Мухаммеда (в первую очередь кабардинцы и балкарцы, менее — турки-месхетинцы) сохранили значительную часть более ранних традиций, апеллирующих к языческому прошлому.
У балкарцев первую девочку обычно называет бабушка, дальнейших — другие родственники. У карачаевцев принято доверять эту честь гостю, а русских девочек традиционно именовали в соответствии с днями святых по православному календарю.
Автохтонные имена
Одним из постоянных источников пополнения именников большинства этносов Северного Кавказа, в том числе и кабардино-балкарских женских имён, служит Нартский эпос, благодаря которому популярно, например, такое имя, как Сэтэнэй (кабардинское), Сатанай (балкарское), Шата́на (Сата́на — осетинское)
Оригинальные кабардино-балкарские имена для девочек у разных народов имеют схожий механизм формирования. Большинство из них пришло из периода доавраамических верований берёт начало от прозвищ, опирающихся на признаки характера или внешности, предметы и явления природы: Дахэ (красивая, кабард.), Дугъум (смородина, балк.), Светлана (слав.). Из таких элементов сформировались более сложные конструкции: ГъукІэхъан (Гучехан — железная дева, кабард), Айжаякъ (луноподобные щёки — балк.), Ярослава (великая слава — слав.) и т. д.
Исламские имена
Вместе с исламом на Северный Кавказ распространилось арабское влияние, пополнив список женских кабардино-балкарских имён такими образцами, как Аминэ/Аминат (мать Мухаммеда), Асият (утешительница), Хьэлимэт/Халимат (добрая), Лейля/Лейла (темнота, ночь) и т. д. Большинство из этих имён стало популярно благодаря известным носительницам, сыгравшим заметную роль в становлении ислама.
Значительный вес в исламском мире имеет персидская культура, что также отразилось в именах, например, Гулэ/Гульнара (как цветок).
Христианские имена
Несмотря на то, что на Северном Кавказе после более тысячи лет доминирования христианства ислам закрепился лишь несколько столетий назад, практически все европейские (преимущественно греческие) имена того периода вышли из обихода у всех этносов, кроме казаков. С вхождением региона в состав Российской империи стали появляться христианские имена, распространённые у русских, например, латинские Акулина (Aquilina — подобная орлице) и Марина (от marīnus — морская), греческие Зоя (Ζωή/Зои — жизнь) и Ирэ (от имени богини Εἰρήνη/Эйрини), славянские Люся (Людмила — милая людям) и Вера (калька с греческого имени Πίστις/Пистис), грузинское Нинэ (ნინო/Нино), итальянское Джульетта (Giulietta) и т. д. При этом заимствования непосредственно из русского часто используются только в сокращённом виде.
Иудейские имена
Некоторые красивые женские имена кабардино-балкарских народов имеют иудейское происхождение. Часть из них прошла арабизацию: חַוָּה (Хаваh,, иврит) — حواء (Хава, араб.) — Хауа (кабард., балк.); מרים (Мариам, иврит) — مريم (Мириам, араб., балкар.). Но больше пришло через христианство, преимущественно в эллинской обработке: חַוָּה (Хаваh,) — Εὔα (Ева, греч.) — Ева (рус.); אלישבע (Элишева, ивр.) — Ελισάβετ (Элисавет, греч.) — Елизавета (рус.) — Лиза/Лизэ (кабард., балкар.), יוחנן (Йоханан, Иегова помиловал) — Ἰωάννης (Иоанис, греч.) — Jehanne/Jeanne (старофранцузский/французский) — Жанна (рус., кабард., балкар.) и т. д.
Ниже размещён список древних и современных женских имён Кабардино-Балкарской республики.