Происхождение православных женских русских имен
Православными называют имена, которые входят в список церковных святцев. Святцы или месяцеслов – православный календарь, каждый день которого отмечен днем памяти определенного канонизированного святого (или нескольких).
После Крещения Руси в 988 году русские переняли византийский именослов – основу современных православных женских имен России. В него входили собранные греками наречения канонизированных святых, а также библейские имена разного происхождения: латинского, еврейского, древнеегипетского, халдейского, древнеперсидского (Дария – «сильная», Августа – «священная», Анна – «благодать») и др., но большинство имен имели греческое происхождение (Анастасия – «воскресение», Ксения – «странница», Кира – «госпожа»). Все эти наречения, за исключением древнееврейских, восходили к обозначению физических либо духовных качеств человека. Имена же еврейского происхождения часто имели божественный смысл, связанный с библейскими сюжетами.
По мере распространения православия на Руси список женских русских православных имен пополнялся славянскими наречениями вновь канонизированных русских святых (Ольга – «святая», Милица – «милая лицом»).
Православные традиции именования
Согласно православным традициям имя для новорожденной выбирается по святцам: ребенку дается имя того святого, в день памяти которого он родился (либо близкого ко дню рождения). Может быть выбрано имя святого, которого особо почитают в семье, считают заступником, покровителем. Сегодня такой обычай имянаречения практически не сохранился: родители выбирают любое красивое русское женское православное имя, главное условие – чтобы оно входило в список церковного месяцеслова.
В православном календаре много наречений иностранного происхождения, звучащих довольно необычно: Севастиана – «удостоенная чести», Женевьева – «женщина из народа», Ариадна – «сохраняющая верность», Фаина – «светлая». Родители могут выбрать абсолютно любой вариант: церковь не запрещает крестить ребенка даже с оригинальным именем, если оно входит в список церковных святцев.
Русские православные женские имена
Классические русские православные имена женщин в большинстве своем имеют не русское происхождение, за исключением небольшой группы славянских наречений, вошедших в месяцеслов. Остальная часть – византийские имена, которые изначально были чужеродными для русских людей.
Поэтому в ходе использования часть византийских имен осталась в оригинальной форме, а часть трансформировалась в более удобный, легкопроизносимый вариант: Елисавета – Елизавета, Иулитта – Улита, Пелагия – Пелагея, Татиана – Татьяна, Христина – Кристина. Эти русифицированные наречения стали официальными именами, используемыми в документах. Полный список русских православных женских имен – в приложении в конце статьи.
Некоторые византийские (преимущественно, греческие) наречения подвергались сильному видоизменению, но эти новые вариации не входят в святцы, поэтому не могут официально считаться православными (например, русское женское имя Лукерья произошло от древнегреческого Гликерия – «сладкая»).
Еще один способ образования русских православных женских имен – «калька» с другого языка. Одни из самых известных наречений – Вера, Надежда, Любовь представляют собой дословный перевод греческих слов Пистис, Элпис, Агапе.
Красивые имена
Родители, желающие дать дочери церковное имя, могут выбрать его из святцев: в них много красивых русских православных имен девочек, которые не только благозвучны, но и имеют привлекательное значение. Среди таких вариантов греческие Алла – «другая», Ангелина – «вестница», София – «премудрая», Галина – «тишина», латинские Виктория – «победа», Наталия – «природная», Валерия – «крепкая», еврейские Ева – «жизнь», Сусанна – «белая лилия».
Редкие и необычные женские православные наречения
Есть среди женских русских православных имен немало необычных вариантов, которые так и не вошли в обиход: Агапия – в переводе с греческого «любовь», Домна – «госпожа» с латинского, Клеопатра – «слава отца» с греческого, Рахиль – «овца» с еврейского.
Редкие женские русские православные имена в настоящее время встречаются в основном в женских монастырях страны: Архелая – «начальница людей», Феодосия – «Богом данная», Евлампия – «благосветная», Феврония – «радостная», Марионилла – «морская».
Последние годы стало модным выбирать для девочек редкие русские православные имена – старинные, вышедшие из употребления наречения из святцев разного происхождения: греческие (Варвара – «странница», Агния – «непорочная», Глафира – «гладкая», Ираида – «героическая»), латинские (Лукия – «светлая»), славянские (Злата – «золотая», Мстислава – «месть и слава»), еврейские (Серафима – «пламенная»).
Современные традиции
Современные русские православные имена для девочек – это имена из церковных святцев разного происхождения. Некоторые из них имеют светскую форму, отличную от канонической (она употребляется в официальных документах), некоторые остаются неизменными. В последнее время наблюдается тенденция возрождения русскими старинных церковных женских имен.