Граждане Румынии в своём большинстве исповедуют христианство (больше 97%, из которых 86% православных, 6% протестантов и 5% - католиков), около 0,3% - ислам, также есть незначительное количество иудеев.
Традиции
Румыны прослеживают своё происхождение от латинизированных под влиянием экспансии Римской империи дакийских племён. Румынский язык опирается на “народную латынь” с германскими, венгерскими, тюркскими и наиболее значительно — славянскими (на середину ХІХ столетия — около 40% корневых основ) элементами. Большую роль в формировании списка имён в Румынии сыграло православие, до недавнего времени использовавшее церковно-славянский язык.
В прессе и на телевидении обычно имя предшествует фамилии, а под влиянием зарплатных и других реестров, в быту чаще наоборот. Так как при этом ряд мужских популярных имён в Румынии идентично фамилиям, может возникать путаница, как например с вариантом Ion Andrei. Чтобы это исключить, иногда может в виде инициала также включаться имя отца Ion P. Andrei, а также сокращаться имя — I. Andrei, I. P. Andrei. Многие женские имена образованы с помощью суффикса “-а”: Adrian (Адриан, от римского имени Hadrianus — живущий или родившийся в Адрии) — Adriana, Cosmin (Космин, от древнегреческого κόσμος/порядок) — Cosmina.
Автохтонные имена
Большинство конструкций, образованных из собственно румынских морфем — относительно новые имена в Румынии. К примеру, такие мужские (Lupu/Лупу от lupul — волк, Ursu/Урсу от Urs — медведь, Norocel/Норочель от noroc — пожелание удачи, восклицание радости) и женские (Speranţa/Сперанца — надежда, Florea/Флоря от floare — цветок) имена.
Христианские имена
Традиционно именные списки большинства христианских народов состоят преимущественно из еврейских и древнегреческих имён, имена румын не являются в этом исключением. Такие имена, как Ion (Ион) и Elisabeta (Элисабета) образованы от библейских יוֹחָנָן (Йоханан — в русской традиции Иван) иאֱלִישֶׁבַע (Элишеба — Элохим это клятва). А Греция обогатила румынскую ономастику такими образцами, как Timoftei (Тимофтей, от Τιμόθεος/Тимотеос — почитающий Бога) или Barbara (Барбара, от греч. Βαρβάρα/Барбара — чужеземец)
Имена славянского происхождения
Славянские имена в Румынию проникали как от северных соседей, так и с юга. К первым относятся, например, Bogdan/Bogdana (Богдан/Богдана — калька от Θεόδωρος/Теодорос), Nadia (Надия) или Olga (Олга). С юга же пришли такие имена, как Dragoş (Драгош — от Драгомир, Драгослав), Neagoe (Нягоэ от Негош — нега) или Rodica (Родика, от род).
Имена романского (латинского) происхождения
Середина ХІХ столетия в корне изменила положение румын — объединение княжеств в единое государство вызвало национальный подъём, который выразился в стремлении “вернуться к корням”, что на практике выразилось в кардинальной чистке словарного запаса от слов иностранного происхождения, а также популяризации латинских имён. Так и появились в Румынии красивые имена вида Traian (Траян от Traianus), Romulus (Ромулус, в честь основателя города Рим) или Constanţa (Констанца, от имени Constantius связанного с constans — постоянный).
Другие влияния
Не обошлось в румынской ономастике и без заимствований из других языков. Например, германских (Robert/Роберт от Hrodebert — светлая слава, Carolina/Каролина — принадлежащая Карлу, или женская форма этого имени), английского (Eduard/Эдвард от Eadweard — страж счастья), венгерского (Mogoş/Могош) или родственных романских (Carmen/Кармен, вариант испанского имени Carmela, в честь монастыря Кармелитов). Иногда встречаются следы контактов и с более отдалёнными культурами: персидской (Zamfir/Замфир — сапфир, Roxana/Роксана, от Роушанак — свет), грузинской (Nina/Нина, от ნინო — предположительно “госпожа”) и т. д.
Румыны развивались в тесном контакте с окружающими народами, формируя при этом свою самобытную культуру. Для более подробного ознакомления с популярными и редкими именами различной этимологии, встречающимися в Румынии, необходимо перейти к списку, размещённому ниже.