Происхождение и значение румынских имен для мальчиков
В данном случае имеется несколько типов заимствования имяреков:
- из славянских языков;
- из античности (римский);
- из христианства (речь идет о церковных святцах, все наименования в основном греческие, латинские, древнееврейские).
Наиболее обширной группой в списке мужских румынских имен являются заимствования из Библии и из церковных книг. Румыны «осваивали» религию постепенно. В отличие от других славянских народов, в ареале их проживания христианизация происходила в течение 3 – 4 веков (в период с IX по XII века). В результате этого в языке можно наблюдать древнееврейское Ion («Яхве милостив»), древнегреческое Gheorghe («земледелец») и Vasile («царский, царственный»).
Также румынский перенял часть южнославянских имяреков во время совместного проживания с другими народностями до XIV века, например, Драг (в переводе означает «дорогой»). Для слов такого происхождения типичны общеславянские корни.
Еще один пункт в списке заимствований – это переложение имен римских богов и героев эпоса. Подобные имяреки появились в румынском благодаря увлечению европейцев античной литературой, театром и архитектурой. Примеры: Ovidiu (от римск.род. имени Ovidius, вероятно, переводится как «овца»), Liviu (от «Livius», вероятно, обозначает «отливать синевой» или «завидовать»).
Есть и группа древних румынских мужских имен, которые произошли от названий растений, животных, праздников и других явлений. Взгляните: Bujor - в переводе с румын. обозначает «пион», Ursu – переводится как «медведь».
Особенности румынских мужских имен и фамилий
Есть несколько антропонимических факторов, которые отличают румынов от других европейских наций.
Во-первых, это отсутствие особых признаков отличия у фамилии и имярека (к примеру, Ion Petrescu – оба названия выглядят как имя). Структурно и морфологически первая часто совпадает с мужским имяреком. Для человека, незнакомого с порядком слов в ФИО в различных речевых ситуациях, непосильной задачей окажется определение имени и фамилии.
Закон таков:
Если ситуация предполагает официоз (документы) или это обычная разговорная/письменная речь, то сначала ставится фамилия а потом имя.
В просторечии или в книгах/журналах порядок слов обратный.
Еще один способ распознавания – выявление в тексте сокращений. Именно первая буква с точкой на конце означает, что это относится к имени мальчика.
Вторая особенность – обилие уменьшительно-ласкательных имен, часто укороченных имяреков, которые употребляются как в официальной, так и в неофициальной обстановке. Например, есть имя Paraschiv, краткая форма которого – Chivu. Однако в газетах и на ТВ употребляются обе формы – Chivu Stoica (так зовут румынского политика) и Paraschiv Vasilescu (так именуют генерала).
Заключение
Итак, нами были рассмотрены основные каналы заимствования и происхождения румынских имяреков для мужчин. Теперь с уверенностью можно сказать, что на антропонимику данного языка повлияли отношения с народами-соседями, проживающими на смежных ареалах, принятие христианства и средневековое увлечение античной культурой. По-прежнему в румынском на пике популярности имена из церковных святцев, они просты и понятны любому славянину.
Если вы еще не решили, какое имя подобрать для своего малыша, предлагаем ознакомиться со списком наименований, расположенным ниже.