Чеченская письменность имела несколько вариантов на основе арабского, кириллического и латинского алфавитов, в первой половине ХХ столетия окончательно утвердилась графика с опорой на кириллицу. Ислам проник к чеченцам поздно, окончательно заняв доминирующее положение к XVI столетию. Современные чеченцы — мусульмане-сунниты.
Традиции
Традиционно обязанность именовать младенца возлагалась на предков по отцовской линии, иногда — почётному гостю. Сегодня выбором имени чеченских мальчиков занимаются преимущественно их родители. По чеченским языковым и национальным нормам отчество предшествует личному имени, например, Махьмудан Ваха (Ваха — сын Махмуда). В официальной документации чеченские имена мужчин и женщин записываются в соответствии с русскими языковыми нормами: Ваха Махмудович.
Наличие нескольких диалектов языка породило множественные варианты написания ряда современных чеченских имён для мальчиков, как автохтонных (Орцхо/Орца — помощник), так и заимствованных (Аслабик/Асьлбек, от тюркских Аслан — лев и Бек — знатный; Сулейман/Сулим (через арабское سليمان/Сулейман от еврейского שְׁלֹמֹה/Шломо — мирный). Ударение в женских и мужских чеченских именах обычно ставится на первый слог.
У чеченцев ислам неразрывно связан с рядом автохтонных обычаев, например, первое что должен услышать новорождённый — призыв к молитве, что символизирует его приобщение к умме (сообществу мусульман), в былые времена ребёнка старались никому не показывать в его первые 40 дней жизни, уберегая от сглаза.
Исконные имена
Список чеченских мужских имён достаточно богат оригинальными, чаще всего доисламскими именами, апеллирующими к чертам характера (Турпал — герой, Дика — хороший) или призванных уберечь (Ваха — живи). Ряд красивых чеченских имён для мальчиков образован от названий представителей живой природы (Куьра — ястреб, Борз — волк). Подобно другим этносам, чеченцы часто именовали пришлых из других народов людей и их потомков по названию их родных племён (ГIаберте/Габерт — кабардинец, НогIий/Ногай — ногаец, Iаьрби/Арби — араб), позже такие неологизмы стали использоваться уже и в качестве имён чеченских парней.
Арабские, персидские и тюркские заимствования
Несколько столетий ислама привели к тому что наиболее популярные чеченские имена для мальчиков мусульманского (арабского) происхождения. Например, самым распространённым современным чеченским мужским именем является Магомед (مُحَمَّدْ/Мухаммад — достойный хвалы).
Благодаря завоеваниям Чингисхана и его наследников тюркско-монгольское влияние присутствует среди многих народов от Европы и до Китая. Многие красивые и современные имена чеченских мальчиков пришли именно с тех времён, например, Тимур (через тюрков от монгольского Төмөр/Тёмёр — железо), Батыр (тюркское — богатырь, герой, храбрец), Чингисхан, Арслан/Руслан (из тюркских языков — лев).
Много красивых мужских чеченских имён имеет персидское происхождение, например, Мирза (میرزا/Мирза — принц) или Мурат/Мурад (مراد/Мурад — желанный).
Другие заимствования
Есть среди современных чеченских мужских имён и пришедшие из иврита. Большая часть была подвергнута арабской обработке, например, Илес (отאֵלִיָּהוּ//Элияху — Яхве мой Бог, через إلياس/Ильяс), Иса (ישוע/Иешуа, в русской традиции Иисус — спасение силой Иеговы, через عيسى/Аиса), Дауд (от דָּוִד/Давид — возлюбленный, через داود/Дауд). Есть в списке чеченских имён мужчин и такие, которые подходят для смешанных русско-чеченских семей, например, Адам (от древнееврейского אָדָם/Адам — человек, имя первого человека на Земле) в европейских народах распространилось через христианство (эллинское Αδάμ/Адам), однако популярно и у мусульман (آدم/Адам, первочеловек, также «смуглый»).
Относительно редкие чеченские имена для мальчиков имеют европейское происхождение, например, Альберт (от древнегерманского Adalbert — благородный и блистающий), Герман (от латинского Germanus — единоутробный, родной).
Ниже размещён список чеченских мужских имён с их значением: популярные и малоупотребительные, автохтонные и заимствования из различных культур.