Иудейские женские имена

Иудейские женские имена

Фото. Автор: blueeyes / Shutterstock.com.

И в научных кругах, и среди самих евреев нет единого мнения — есть ли различие между евреями и иудеями. По мнению одних, только иудаизм является признаком еврейства. Это подтверждается ритуалом Гиюр (принятие иудаизма), так как прошедший его признаётся евреем, а его дети являются евреями по рождению. Обратное — если еврей в диаспоре отходит от веры, то его потомки через два - три поколения постепенно ассимилируются с окружающим этносом. При этом на сегодня и в Израиле, и в рассеянии есть достаточно большое количество «светских» евреев, которые придерживаются части своих национальных традиций, потеряв при этом религиозную составляющую. Практика именования детей между евреями неверующими и верующими (иудеями) имеет некоторые отличия.

Влияние религиозной традиции

В иудаизме, впрочем, как и в большинстве других религий, присвоению имени младенцу уделяется большое значение. Иудейские имена девочек должны не только обладать глубоким смыслом, но и иметь положительную историческую традицию, как в общенациональном, так и узко семейном понимании. Носитель взятого от родственников имени должен иметь хорошую репутацию. Ашкеназы обычно называют в память умерших родных, а сефарды достаточно часто используют также имена здравствующих, но в таком случае необходимо одобрение этого человека. Так в определённой семье из поколения в поколение используется относительно небольшое количество имён, но если их не хватает — вполне могут использоваться и другие варианты.

В иудейской традиции упоминается, что во время египетского плена многие евреи потеряли значительную часть духовной и национальной идентичности, но не свои имена, за что Всевышний призрел их, освободил, и под руководством Моше (Моисея) и Аарона направил к земле обетованной.

Иллюстрация. Автор: Sergey Nivens / Shutterstock.com.

Источники женских иудейских имён

Наиболее распространённые женские имена в иудаизме происходят из Торы, называемой христианами Пятикнижие Моисея — שָׂרָה (Sarah, Сара, жена Абраhама), רִבְקָה (Ривка, жена Ицхака), רָחֵל и לֵאָה, (Rachel и Leah; Рахель и Лия — жёны Иакова). Из ТаНаХа, собрания священных книг (аббревиатура — Тора, Пророки и Писания), по Библии известного как Ветхий Завет, появились такие имена, как חַנָּה (Hanna, Хана, в русской традиции используемое как Анна — мать пророка Шмуэля [Самуила]) или דְּבוֹרָה‏ (Deborah, Дебора).

В отличие от традиций многих других народов, иудейские женщины оставили след в истории не только как матери и жёны патриархов, судей, пророков или царей — Ревекка имела пророчества от Всевышнего, а Дебора в добавок к дару пророчества также была Судьёй израильского народа (единственная из женщин), а также вдохновителем и организатором освободительного восстания против ханаанейского деспотизма. Все эти факты биографии имеют огромное значение при именовании ребёнка — принимая решение родители и родственники тщательно изучают доступную информацию, а при необходимости обращаются за советами к раввинам.

Криптоиудаизм и светское имя

На протяжении многих столетий в ряде стран евреи были подвержены гонениям. Поэтому возникла тенденция лишний раз не напоминать о своей вере и происхождении. Зачастую для этого при именовании использовалось еврейское имя, широко используемое в окружающем народе — Hanna, Sarah, Мария или подбиралось созвучное иудейскому светское имя, например, Ривка — Рита (Маргарита). Ещё одна причина подобной традиции — удобство для представителей других этносов, среди которых иудеи длительно проживали.

И на сегодня среди иудеев достаточно распространён обычай двойного именования — иудейского и светского, причём иногда оба имени еврейские по этимологии. И если в семье и общении с окружающими может использоваться светская или уменьшительно-ласкательная версия, то для оформления документов и религиозной жизни используется «более правильный» вариант с наиболее близким к оригиналу написанием на языке страны проживания.

Новое имя при переходе или возврате в иудаизм

Изменение вероисповедания для бракосочетания в иудаизме не приветствуется, но периодически встречается. Более актуальный вопрос — изменение имени для евреев, возвращающихся к вере своих предков, особенно среди жителей или выходцев из стран бывшего социалистического лагеря. Зачастую светское имя уже иудейское, но транскрипционно искажено: Анна — Хана, Мария — Марьям и т. д. Но если это не так, то, например, любавичский ребе чаще советовал брать созвучное или начинающееся с той же литеры, как и светское имя: Лиза, Лида, Лиля — Лея, Маша (Мария) — Марьям. Иногда на выбор нового женского иудейского имени могут повлиять аналогии с другими именами в семье, например, наличие в роду имени Яков (Jacob) может склонить к имени Лея или Рахиль.

Список имен на тему «Иудейские женские имена»

Уточните выбор

Происхождение имени
Древне-греческое
Римское
Латинское
Еврейское
Арабское
Персидское
Славянское
Греческое
Русское
Европейское
Скандинавское
Кельтское
Индийское
Санскрит
Американское
Английское
Германское
Французское
Шведское
Испанское
Итальянское
Португальское
Галисийское
Бакское
Голландское
Балтское
Латышское
Финское
Марийское
Болгарское
Венгерское
Румынское
Польское
Литовское
Албанское
Армянское
Чеченское
Грузинское
Осетинское
Абхазское
Адыгейское
Кабардинское
Азербайджанское
Украинское
Белорусское
Сербское
Монгольское
Бурятское
Якутское
Калмыцкое
Валлийское
Ирландское
Шотландское
Турецкое
Сирийское
Курдское
Бактрийское
Таджикское
Тюркское
Татарское
Башкирское
Казахское
Чувашское
Удмурское
Крымско-татарское
Узбекское
Киргизское
Уйгурское
Туркменское
Алтайское
Хакасское
Тувинское
Иранское
Египетское
Китайское
Вьетнамское
Индонезийское
Корейское
Японское
Ненецкое
Тайское
Чукотское
Советское
Аканское
Нигерийское
Идомское
Авторское
Регион
Континент
Расположение
Страна
Количество символов
любое
краткое
среднее
длинное
 по 
Количество слов
любое
одно
два
три и более
 по