Влияние религиозной традиции
В иудаизме, впрочем, как и в большинстве других религий, присвоению имени младенцу уделяется большое значение. Иудейские имена девочек должны не только обладать глубоким смыслом, но и иметь положительную историческую традицию, как в общенациональном, так и узко семейном понимании. Носитель взятого от родственников имени должен иметь хорошую репутацию. Ашкеназы обычно называют в память умерших родных, а сефарды достаточно часто используют также имена здравствующих, но в таком случае необходимо одобрение этого человека. Так в определённой семье из поколения в поколение используется относительно небольшое количество имён, но если их не хватает — вполне могут использоваться и другие варианты.
В иудейской традиции упоминается, что во время египетского плена многие евреи потеряли значительную часть духовной и национальной идентичности, но не свои имена, за что Всевышний призрел их, освободил, и под руководством Моше (Моисея) и Аарона направил к земле обетованной.
Источники женских иудейских имён
Наиболее распространённые женские имена в иудаизме происходят из Торы, называемой христианами Пятикнижие Моисея — שָׂרָה (Sarah, Сара, жена Абраhама), רִבְקָה (Ривка, жена Ицхака), רָחֵל и לֵאָה, (Rachel и Leah; Рахель и Лия — жёны Иакова). Из ТаНаХа, собрания священных книг (аббревиатура — Тора, Пророки и Писания), по Библии известного как Ветхий Завет, появились такие имена, как חַנָּה (Hanna, Хана, в русской традиции используемое как Анна — мать пророка Шмуэля [Самуила]) или דְּבוֹרָה (Deborah, Дебора).
В отличие от традиций многих других народов, иудейские женщины оставили след в истории не только как матери и жёны патриархов, судей, пророков или царей — Ревекка имела пророчества от Всевышнего, а Дебора в добавок к дару пророчества также была Судьёй израильского народа (единственная из женщин), а также вдохновителем и организатором освободительного восстания против ханаанейского деспотизма. Все эти факты биографии имеют огромное значение при именовании ребёнка — принимая решение родители и родственники тщательно изучают доступную информацию, а при необходимости обращаются за советами к раввинам.
Криптоиудаизм и светское имя
На протяжении многих столетий в ряде стран евреи были подвержены гонениям. Поэтому возникла тенденция лишний раз не напоминать о своей вере и происхождении. Зачастую для этого при именовании использовалось еврейское имя, широко используемое в окружающем народе — Hanna, Sarah, Мария или подбиралось созвучное иудейскому светское имя, например, Ривка — Рита (Маргарита). Ещё одна причина подобной традиции — удобство для представителей других этносов, среди которых иудеи длительно проживали.
И на сегодня среди иудеев достаточно распространён обычай двойного именования — иудейского и светского, причём иногда оба имени еврейские по этимологии. И если в семье и общении с окружающими может использоваться светская или уменьшительно-ласкательная версия, то для оформления документов и религиозной жизни используется «более правильный» вариант с наиболее близким к оригиналу написанием на языке страны проживания.
Новое имя при переходе или возврате в иудаизм
Изменение вероисповедания для бракосочетания в иудаизме не приветствуется, но периодически встречается. Более актуальный вопрос — изменение имени для евреев, возвращающихся к вере своих предков, особенно среди жителей или выходцев из стран бывшего социалистического лагеря. Зачастую светское имя уже иудейское, но транскрипционно искажено: Анна — Хана, Мария — Марьям и т. д. Но если это не так, то, например, любавичский ребе чаще советовал брать созвучное или начинающееся с той же литеры, как и светское имя: Лиза, Лида, Лиля — Лея, Маша (Мария) — Марьям. Иногда на выбор нового женского иудейского имени могут повлиять аналогии с другими именами в семье, например, наличие в роду имени Яков (Jacob) может склонить к имени Лея или Рахиль.