Происхождение и значения болгарских имен
Самая обширная и древняя группа имяреков имеет славянское происхождение. Она относится ко временам Первого Болгарского Царства (VII – XI вв.). Среди них Боян со значением «воин, истребитель», Владислав, в переводе «владеющий славой» и Стоян («воинственный»). Краткие формы указанных болгарских имен легко отличить от обычных – на конце всегда стоит буква «о». Сравните: Боян – Бойко, Стоян – Стойко.
Переселение славян на Балканы и взаимодействие с фракийцами также оказали сильное влияние на систему имен болгарского языка. Активная фаза события происходила на протяжении VII—VIII веков. В результате этого фракийское Биса стало в другом наречии Вишей (аналог в русском – Виктор («победитель»).
Еще один важный этап – приход праболгарских племен Аспаруха (VII в.) и Крума (IX в.). По предположениям ученых, оба правителя имели тюркское происхождение. За счет этого в списке болгарских имен появились такие, как Демир и Демирка (в переводе обозначает «железо») и другие турецкие имяреки.
Крещение князя Бориса и его семьи вместе с боярами в 865 году также привело к заимствованиям. В качестве имен болгар все чаще стали использоваться христианские православные наименования – Георги («землевладелец»), Мария (предположительно значит «горькая», «безмятежная»), Васил («царский», «царственный»). Большинство из них имеют греческие корни, только малая часть принадлежит к латинскому и древнееврейскому языку.
Мусульманские имяреки нетипичны для болгар даже несмотря на многовековое владычество Османской империи (в истории указывается как «Османская Болгария» и включает период с конца XIV века по XIX век). Они встречаются в основном у тех граждан, кто исповедует ислам (таковых на территории государства порядка 10%) и является помаком (этнорелигиозная группа).
В XX веке обращают на себя внимание популярные болгарские имена американского и западноевропейского происхождения, просочившиеся благодаря прессе и литературе. Детей нарекают Робинзонами, Людмилами и Ромео.
Целый пласт наименований образовался на основе болгарской лексики: такие апеллятивы, как Златан («золотой»), Крушо («груша»). Иногда имярек выполнял защитную функцию, служил для малыша оберегом от бед и злых духов (здесь четко прослеживаются языческие верования). Примеры подобных слов и имен болгарского языка: Огнян (переводится на русский как «не сгорит»), Добри («добрый»).
Необходимо упомянуть о двух важных особенностях антропонимики рассматриваемого ареала. Первая заключается в наличии большого числа женских имяреков, образованных от мужских: Екатерина («чистая, непорочная») – Екатерин, Ружа – Ружан. Вторая касается разнообразия однокоренных обозначений за счет большого количества формантов:
- для мужчин актуальны суффиксы -ан, -ян, -ил, -ко, -ой, - уш, -чо и др.;
- для женщин -а, -я, -ца, -че, -ка.
Некоторые из указанных имеют определенную стилистическую окраску, например, Андрей – Андрейчо (посредством «-чо» имярек стал уменьшительно-ласкательным).
Болгарские имена и фамилии не всегда пребывали в текущем состоянии. Вместо «Иванов» и «Сидоров» раньше использовалось отчество. Оно формировалось при помощи имярека отца или его прозвища и имело функционал притяжательного прилагательного. Иван Петров являлся не просто «каким-то» Петровым, а сыном Петра.
Несколько лет назад Национальный статистический институт страны провел исследование и выяснил, какие имяреки в настоящий момент наиболее популярны. Среди мужских были выделены Георги (носителями являются более 171 тысячи человек), Иван (более 164 тысяч), Димитьр (в пределах 127 тысяч). У женщин часто встречаются Мария (120 тысяч человек), Иванка (около 64 тысяч), Елена (почти 55 тысяч).
Правила написания
Русские имена на болгарском пишутся и произносятся иным образом. По части письменных вариантов выделяют следующие нюансы:
- постановка гласного «ъ» - Александър – Александр;
- написание «щ» и произнесение его как «шт»;
- указание «ьо» после мягкого согласного.
Буква «е» по произношению близка к «э», т.е. «Елена» читается как «элэна». Уже упомянутое сочетание «ьо» в речи похоже на «ё» - Альона – Алёна.
Правила имянаречения
Красивые болгарские имена, дошедшие до наших дней, - во многом заслуга целой нации. Раньше младенцев называли в честь деда или прадеда, обычно это касалось старших детей в семье, причем в качестве объекта подражания мог быть выбран не только дедушка, но и бабушка. Тут сходные основы для женского и мужского рода играли свою роль.
Еще один способ имянаречения – церковный календарь, однако большая часть популярных в Болгарии имяреков отсутствует в святцах. Тогда наряду с основным выбирается похожее по звучанию наименование небесного покровителя.
Для близнецов подбирали нечто созвучное. В семьях, где дети болели и умирали, прибегали к особым методам: новорожденного клали на дорогу и ждали, пока кто-нибудь его обнаружит, имярек этого человека давали младенцу. Те отцы, у кого рождались только девочки, могли назвать очередную дочку женской вариацией своего имени – они верили, что в таком случае следующим на свет появится мальчик.
Заключение
Из представленных материалов становится понятно, что список болгарских имен активно пополнялся последние 13 – 15 веков, и этот процесс остается непрерывным. Благодаря расшифровке значимых дат в истории страны удалось сопоставить события и группы заимствованных слов. Оказалось, что среди имяреков есть болгарские, славянские, тюркские, фракийские, православные. Все эти виды являются индикатором политических и социальных изменений. А традиции имянаречения лишь дополняют целостную картину, в которой чувствуется необходимость следования устоявшимся нормам.