Русские имена в дохристианский период
В древние времена русское (старославянское) имя для ребенка выбирали не по красоте или его значению, а по конкретной примете, которая выделяла бы его из семьи. Это мог быть внешний признак (Кудряш, Белявка), отличие по характеру (Смеян, Забава), по семейной профессии (Баяна, Кожемяка). Практически все они сейчас уже забыты. Позже в обиход вошли "простые" и "знатные" имена, которые указывали на происхождение ребенка. Так, например, к простым именам относились Горд, Ждан и Несмеяна, а к знатным именам – Радомир, Богдан и Рогнеда. Со временем под влиянием православной церкви многие исконно русские имена вытеснялись из употребления, однако некоторые из них не исчезли окончательно, а преобразовались в фамилии. Поэтому в настоящее время можно встретить Ждановых и Гордеевых. Очень многие русские фамилии уходят корнями в дохристианские славянские и русские имена.
Русские имена после крещения Руси
С момента Крещения Руси наступил второй период, который был богат на новые красивые русские имена. При крещении каждый человек получал церковное имя (Василий, Мария, Анна и многие другие). К нам они попали из других языков, преимущественно это были латинские и древнегреческие имена, которые у нас применялись в переводе. Например: Виктор – победитель, Андрей – защитник, Валентина – сильная духом и т.д. В те времена значение русских имен никого не интересовало, никто над этим не задумывался, а просто выбирали по календарю наиболее понравившийся вариант. Также многие имена прошли ассимиляцию (замену одной или двух букв), в результате чего вместо Дамиана появился Демьян, Федор заменил Феодора, Настасья стала Анастасией, а Симеон – Семеном.
Русские имена в период XVII-XIX веков
Время шло, и список русских имен обновлялся и пополнялся. Определенные из них могли использовать исключительно крестьяне, а некоторые имена закрепились за дворянским сословием. Так, например, простолюдины называли своих детей Антипами, Прасковьями, Гаврилами и Матренами. А у дворян популярны были имена Александр, Ольга, Ярослав и Наталья. Большую роль в истории русского имени сыграла литература, и под ее влиянием канонические имена видоизменились: Иоанн – Иван, Авдотья – Евдокия, Иосиф – Осип. Сегодня многие первоисточники остались только в церковных календарях, и дают их при крещении в тех случаях, если родное имя, данное ребенку при рождении, не относится к каноническим. То есть, к примеру, Егор становится Георгием, а Полина – Апполлинарией.
Имена в советский период
Последний, четвертый, этап пришелся на первую четверть XX века, когда случилась Октябрьская революция. Именно в тот период появились современные русские имена, преимущественно неологизмы. Многие из них были несозвучны и труднопроизносимы, потому и не прижились. Ярким примером является Даздраперма (Да Здравствует Первое Мая) и Юнпибук (Юный Пионер Будущий Комсомолец). Но есть и такие имена, которые до сих пор в ходу, благодаря красивому звучанию. Это Вилен (Владимир Ильич Ленин) и Нинель (Ленин наоборот). Появились также имена, которые уже существовали ранее в других странах, но у нас получили новую расшифровку. К ним можно отнести Марлен (Маркс, Ленин) и Гертруда (Героиня Труда). Многие из них используются и сегодня.
Имена, которые вернулись
Нельзя не порадоваться тому факту, что многие и незаслуженно забытые русские имена стали возвращаться и обретать "новую жизнь". И забыты они были не потому, что людям не нравились, а по причине запрета церкви их использования. Сейчас ограничения уже давно сняты, поэтому снова зазвучали такие красивые имена, как Светозар, Владислава, Святослав, Томила, Любомир и Божена. И сегодня многие люди делают выбор в пользу именно старинного русского имени, как дань нашей культуре и традициям.