Сегодня общая численность кубинцев – свыше 11 млн. человек, большинство из них проживает на Кубе, остальные – в Америке, Канаде, Испании. Язык нации – кубинский вариант испанского, входящего в романскую группу индоевропейской языковой семьи. Большинство кубинцев – католики, редко – протестанты и последователи африканских синкретических культов.
Происхождение кубинских имен
В современном ономастиконе Кубы практически нет старых кубинских имен – исконно национальные наречения коренного населения острова давно забыты и вышли из употребления. Местный именослов в основном состоит из заимствованных иностранных вариантов.
После испанской колонизации острова кубинскими именами и фамилиями стали испанско-португальские наречения и фамилии. Это национальные (Алваро – «красавец», Пилар – «столб», Граса – «благодать») и христианские католические имена различного происхождения, адаптированные к испанскому языку (Иусеф – от еврейского Иосиф, «Бог приумножит», Северино – от латинского Севериан, «строгий», Бенисиу – португальская форма латинского имени Бенедикт, «благословенный», Петрона – женский аналог греческого мужского имени Петр, «камень», Джуанита – женская форма еврейского имени Иоанн, «Бог милостив»).
Благодаря тому, что предками современных жителей острова были и переселенцы из Африки, среди кубинских имен встречаются варианты с африканскими корнями: Очинг – «рожденный, когда сияло солнце», Унати – «Бог с нами».
Заимствованные и новые кубинские имена
В кубинском именнике есть множество наречений, заимствованных из разных культур и у разных народов: американские, европейские – английские, немецкие, французские, русские. Встречаются и имена, взятые из мусульманской культуры: Ахмед (в переводе с арабского – «самый прославленный»), Айлин (тюркское имя, означающее «лунная»). Часто заимствованные имена используются в иной форме, образуя новые кубинские имена: например, Ян и Йоан вместо Хуан, Йолена и Йилена – вместо Елена.
На острове нередко встречаются оригинальные имена, придуманные самими родителями: это может быть комбинация нескольких имен (например, женское Данэйзис образовано от имен родителей обладательницы – Даниэля и Дейзи), имя, прочтенное наоборот (Носленис – от Нельсон), или просто красивое слово или сочетание букв. Родительский креатив на Кубе не знает границ: личным именем может стать имя героя иностранного телесериала (Зулькари), комбинация нескольких слов из разных языков (Даеси – это русское «да», английское «yes», испанское «si»), необычная аббревиатура (Уснави – US Navy – ВМС США) или вовсе красивое название марки тушенки (Мейлин).
Красивые кубинские имена
Красивые кубинские имена встречаются как среди традиционных испанских и португальских наречений, так и среди вымышленных оригинальных имен. К первым можно отнести такие варианты как Алехандро – «защитник людей», Эстебан – «коронованный», Рамон – «мудрый советник», Ракель – «кроткая», Тереза – «жница». Среди местных жителей встречаются и люди с красивыми общеевропейскими именами: Рафаэль – «тот, кто исцеляет», Карлос – «человек», Паула – «маленькая», Мария – «госпожа».
Современные традиции имянаречения
На Кубе давно нет строгих традиций имянаречения – родители свободно могут выбирать для ребенка абсолютно любое имя. Современные кубинские имена представляют собой традиционные испанско-португальские наречения, заимствованные имена, и множество новых уникальных имен, образованных от уже имеющихся вариантов или придуманных самими кубинцами.