Испанские имена

Испанские имена

Фото. Фонтан Сибелес, Мадрид, Испания. Автор: dimbar76 / Shutterstock.com.

Испанские имена характерны не только для испанцев, но и для жителей других испаноязычных народов (Мексики, Колумбии, Аргентины, Перу, Венесуэла, Чили, Эквадор и других стран Южной и Центральной Америки).

Испанские имена выглядят весьма необычно для представителей русской культуры. В испанской системе имен отсутствует строгая стандартизация, к которой мы привыкли (фамилия – имя- отчество), не говоря уже о том, что отчество у них и вовсе отсутствует. При рождении в испаноязычной стране ребенок, как правило, получает два личных имени и две фамилии. Существует немало вариаций сочетаний количества собственных имен и фамилий. Практически любое испанское имя выглядит довольно массивно, а звучит величественно. Личное имя может быть и одно, а вот фамилий – не меньше двух.

Особенности собственных имен в испаноязычной культуре

В Испании действует закон, ограничивающий количество имен, которые может иметь гражданин, до двух. В странах Латинской Америки законы более либеральны и позволяют не только иметь большее количество имен и фамилий, но и использовать экзотические, так сказать нетрадиционные, варианты. В Испании же отдают предпочтение более консервативным способам называть ребенка. Поэтому основная масса – это именно исконно испанские имена.

Испанцы редко изменяют традициям, поэтому в системе имен превалирует те, которыми называли святых. Таким образом, практически все современные испанские имена имеют католическую этимологию. Особенно среди них выделяются Хосе и Мария. Такая традиция уходит корнями в трепетное почитание Святого Иосифа и Девы Марии. История испанских имен практически всегда связана с католичеством.

Эти два имени входят в состав подавляющего количества испанских имен. Причем это касается и мужских, и женских. А порой используются даже оба. Единственный нюанс в том, что для мальчиков Мария будет вторым личным именем и Хосе – первым, а для девочек наоборот. Таким образом, можно встретить немало людей с именами Хосе Мария и Мария Хосе.

Очень часто девочке дают имя Мария, но при этом прибавляют дополнение. Тогда получаются такие красивые испанские имена, как María de las Mercedes/Мария де лас Мерседес (Мария милостей), María de los Dolores/Мария де лос Долорес (Мария скорби), María de la Luz/Мария де ла Лус (Мария света), María de la Soledad/Мария де ла Соледад (Мария одиночества). Список испанских имен, образованных по такому принципу, очень длинный. В подобных именах второе используется в качестве главного. Таким образом, этих женщин будут звать Мерседес, Долорес, Лус и Соледад. Из этого следует, что значение испанских имен зачастую лежит прямо на поверхности.

Сокращение личных испанских имен

Такой феномен, как сокращение личных имен, является неотъемлемой частью культуры испаноязычных народов. Иногда сокращенное имя очень похоже на полное и легко выявляется. Это относится к таким именам, как Soledad – Sol (Соледад – Соль), Teresa – Tere (Тереса – Тере), Antonio – Toni (Антонио – Тони), Alejandra – Sandra (Алехандра – Сандра). А порой идентифицировать, к какому полному имени относится сокращение, намного сложнее. Так происходит в следующих случаях: José – Pepe (Хосе – Пепе), Francisco – Paco (Франсиско – Пако), Salvador – Chicho (Сальвадор – Чичо), Ángeles – Chelo (Анхелес – Чело), и так далее.

Сокращаться могут и двойные имена: María Teresa – Maite.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы испанских имен

В повседневной речи испанцами широко используются уменьшительно-ласкательные варианты личных имен. Образуются эти формы путем прибавления суффиксов –ито, -ита для мужского и женского рода соответствено. К примеру, Ana – Anita (Ана – Анита), Pablo – Pablito (Пабло – Паблито). Подобной суффиксации подвергаются также сокращенные имена: Josefa – Pepa – Pepita (Хосефа – Пепа – Пепита), Ignacio – Nacho – Nachito (Игнасио – Начо - Начито). Выбирая испанское имя для ребенка, нужно обращать внимание и на сокращенную форму.

Испанские фамилии

Большинство испанских фамилий образовано от имен: Fernández – Fernando (Фернандес – Фернандо), González – Gonzalo (Гонсалес – Гонсало), Rodríguez – Rodrigo (Родригес – Родриго). Среди двух фамилий одна – по отцу, а другая – по матери. Тем не менее в повседневной жизни человек использует обычно лишь одно имя и одну фамилию. В большинстве случаев используют именно первую, по отцу. Однако возможно, что человек захочет взять фамилию матери в качестве главной. Так сделал знаменитый художник Пабло Пикассо.

Реже человек предпочитает употреблять обе фамилии. В качестве примера приведем имя известного писателя Габриэля Гарсия Маркеса. В этом случае известным является именно вариант с двумя фамилиями (Гарсия Маркес).

Фамилия женщины после брака

После выхода замуж испанские и латиноамериканские женщины, как правило, не меняют фамилию. Но в некоторых случаях в их именах упоминается фамилия мужа, однако ей обязательно предшествует предлог de. Сначала идет имя женщины, состоящее из одного личного имени и фамилии, затем предлог «де» и фамилия мужа. Например, женщину зовут Ángeles García (Анхелес Гарсия), а ее мужа – Antonio Rodríguez (Антонио Родригес), в этом случае она может представляться как Angeles García de Rodríguez (Анхелес Гарсия де Родригес).

Список имен на тему «Испанские имена»

Уточните выбор

Пол
любой
мужской
женский
(все)
Мужской род
Женский род
Средний род
Нет
Происхождение имени
Древне-греческое
Римское
Латинское
Еврейское
Арабское
Персидское
Славянское
Греческое
Русское
Европейское
Скандинавское
Кельтское
Индийское
Санскрит
Американское
Английское
Германское
Французское
Шведское
Испанское
Итальянское
Португальское
Галисийское
Бакское
Голландское
Балтское
Латышское
Финское
Марийское
Болгарское
Венгерское
Румынское
Польское
Литовское
Албанское
Армянское
Чеченское
Грузинское
Осетинское
Абхазское
Адыгейское
Кабардинское
Азербайджанское
Украинское
Белорусское
Сербское
Монгольское
Бурятское
Якутское
Калмыцкое
Валлийское
Ирландское
Шотландское
Турецкое
Сирийское
Курдское
Бактрийское
Таджикское
Тюркское
Татарское
Башкирское
Казахское
Чувашское
Удмурское
Крымско-татарское
Узбекское
Киргизское
Уйгурское
Туркменское
Алтайское
Хакасское
Тувинское
Иранское
Египетское
Китайское
Вьетнамское
Индонезийское
Корейское
Японское
Ненецкое
Тайское
Чукотское
Советское
Аканское
Нигерийское
Идомское
Авторское
Регион
Континент
Расположение
Страна
Количество символов
любое
краткое
среднее
длинное
 по 
Количество слов
любое
одно
два
три и более
 по