Традиции имянаречения кабардинок
C первых веков нашей эры на Кавказ стало проникать христианство, которое у черкесов к XVI-XVII векам было вытеснено исламом. Но через почти двухтысячелетнее доминирование этих мировых религий мало повлияло на бытовую сторону жизни, и сегодня опирающуюся на традиции, пришедшие из языческого прошлого, что отразилось и на женских кабардинских именах.
До контакта с Россией вне зависимости от социального статуса и возрастных особенностей кабардинцы обращались друг к другу только по имени, а для полной идентификации добавлялась фамилия. Под влиянием российских стандартов ведения документации постепенно расширяется сфера применения отчества.
Привлечение гостя к обряду именования ребёнка является общей традицией всех адыгских (черкесских) народностей, включая и кабардинцев.
Исконные женские имена кабардинцев
Некоторые кабардинские имена девочек имеют настолько древнее происхождение, что их этимология спорна либо вообще не прослеживается. Одним из источников древних мужских и женских кабардинских имён является нартский эпос, и самое популярная в нём героиня — Сэтэней (Сатаней).
Древнейшие кабардинские имена девушек представляли собой простые прозвища, опирающиеся на черты внешности или характера, например, Дахэ (красивая) или Фыжь (белая). Позже сформировались многокоренные варианты, например, имя Гуаще означает госпожа или княгиня, а Гуэщэфыжь (Гошефыжь) — белая госпожа, и т. д.
Один из древних обычаев — в случае гибели первенца следующего новорождённого “закаляет” кузнец, давая при этом соответствующее имя, например, ГъукІэхъан (Гучехан — дочь кузнеца, железная дева), КІышьхъан (Чышхан - дочь кузницы) и т. д.
Исламские женские имена кабардинок
Непосредственно из арабской культуры пришли такие современные кабардинские имена для девочек, как Аминат/Аминэ (мать последнего пророка), ФатIимэт (Фатимат — отнятая от груди), Асият (утешающая), Ханифа (склоняющаяся), Халимат (добрая) и многие другие.
В Коране, позаимствовавшем из Торы значительную часть повествований, практически не используются женские имена, поэтому в арабской культуре их немного, тем не менее есть красивые кабардинские женские имена и еврейского происхождения, например, Хауа (Хава/Ева).
Встречаются кабардинские красивые имена девочек также тюркского и персидского происхождения. К первым относятся, например, Алжан (великодушная) и Жансурэт (лик души), а иранское имя Гульнара (подобная цветку) сократилось у кабардинцев в Гулэ (Гуля).
Не обошлось и без влияния других мусульманских народов - персидское имя Гульнара (подобная цветку) представлено в черкесском именнике в виде Гулэ (Гуля), а от тюрок, например, пришло такое имя, как Алжан (Альжан).
Христианские имена у кабардинцев
После вхождения в состав России кабардинская культура более активно заимствует из русского именослова женские, нежели мужские имена — Верэ (Вера), Зоя, Маринэ (Марина), Нинэ (Нина), Тэмарэ (Тамара). Появлению последних двух имён также могли поспособствовать грузины, где они достаточно популярны. При этом значительная часть заимствований используется в сокращённом виде, например, Дунэ (Дуня - Евдокия), Ирэ (Ира — Ирина), Лизэ (Лиза — Елизавета) и т. д.
Встречаются у кабардинок имена и более отдалённых европейских народов, например, Джульетта, Жанна, и другие.
Ниже размещён список, ознакомившись с которым можно выбрать красивое кабардинское имя для девочки, а также ознакомиться с его происхождением и значением.