Традиции
Большую часть своей истории абхазы плотно контактировали с различными народностями — эллинами, картвелами, османами, русскими. Поэтому наряду с традиционными женскими именами в Абхазии в качестве второго, пользовались привычными для этих этносов именами. Часть из таких заимствований со временем получила распространение и в собственно абхазской среде, обогатив их именной фонд как западными (христианскими), так и восточными (преимущественно исламскими) именами. По одному из абхазских обычаев над младенцем перечисляют различные имена, и присваивают то, на которое он отреагирует.
Армяне, грузины, русские и представители других народностей в основном опираются на собственные национальные традиции и используют традиционные для своей среды имена.
Автохтонные имена
Одним из источников популярных женских имён Абхазии стал народный фольклор, а также Нартский эпос, общий для многих народов Кавказа: Гунда (прекрасная белая лошадь), Нуца, Сатания/Сатаней/Сатаней-гуаша (цветок эдельвейса) и т. д. Многие имена возникли в результате наблюдений окружающей природы, например, Амра — Солнце, Куараса — горлица, Амза — Луна, Цыс — птичка. Также в списке женских имён Абхазии проявились идеалы женской красоты и характера (Хйибла — златоглазая, Гуакя — родная, Гунала — сердечная, Замана — превосходная) или внешние черты (Аду — большая, Курина — сбитая, Чарача — крепкая).
Исламские и другие восточные имена
Вместе с исламом на Кавказ проникло большое количество имён арабского происхождения, например, Расула, (от رَسُولة/Расула — посланница Аллаха), Феруза (от فيروز/Фаируз — бирюза), Салам (от سلام/Салям — мир). Многие женские имена Абхазии в честь выдающихся деятелей ислама, например, жён пророка Мухаммеда (Аиша, от عائشة/Аиша — живая, энергичная; Зейнаб, от زينب/Зайнаб — украшение для отца) или его дочерей (Фатима/Фатыма/Фатма/Фатимат, от فاطمة/Фатима, отнятая/отнимающая от материнской груди — единственный ребёнок, переживший своего отца).
Некоторые имена для девочек Абхазии имеют тюркское происхождение: Анелиа (от казахского Анэль, где Ан — народная песня, Эль — мелодия края), Чап/Чапа (славная), Шана (от шан — слава или шен — радостная) и т. д. Не обошлось и без влияния персидской культуры, например, Ариа (от آریا/Арья — арийка), Гульнара (от گلناره/Гульнарх — красивый цветок), Хан/Ханым (от خانم/Ханум — госпожа), Русудан (от روشنه/Равшан — ясная, светлая, через грузинское რუსუდან/Русудан). Есть имена и из других и культур востока, например, из санскрита — Индира, от इन्दिरा/Индира со значением славная, великолепная.
Европейские имена
Распространены в Абхазии и имена, традиционные для европейских народов. Значительная часть из них пришла через российскую культуру (например, Алёна, Ангелина/Анжела, Анна/Анюта/Аня), некоторые заимствованы напрямик (Аврора, Агата, Аннета, Стелла). Некоторые пришли из соседней Грузии, например, Тамара.
Некоторые имена имеют популярность в смешанных семьях, например, Галя может восприниматься как уменьшительное от Галина (от γαλήνη/галене — спокойствие, безмятежность) или غالي/Гали (дорогая); Валиа — от Валентина (лат. Valeo — сильная) или как арабское ولية/Вали (защитница, дружественная); Дуня от Евдокия (Εὐδοκία/Евдокиа — благоволение) или из фарси دنيا/Дуньа (мир в смысле — вся планета); Рада — славянское от «радость» или же арабское от رادة/рада (красавица), رد/радда (отвечающая), на фарси رد/рада (красная).
Ниже размещён список традиционных женских имён Абхазии — старых и недавно появившихся, автохтонных и заимствованных.