Происхождение и значения польских имен для мальчиков
Все имяреки рассматриваемой нации можно разделить на традиционные и заимствованные. В качестве первых выступают дохристианские наименования и славянские имена, появившиеся в момент крещения (согласитесь, их нельзя считать «исконными» и незаимствованными).
Итак, дохристианские имяреки являлись апеллятивами. Они демонстрировали собеседнику ключевое свойство говорящего, его умение либо указывали на некий символ/схожесть с животным или растением. В списке польских мужских имен таковыми являются Коваль (в переводе значит «кузнец»), Голы или «голый». Кстати, среди них есть имяреки, содержащие сразу две основы, - Бронислав («защищающий свою славу»), Болеслав («тот, у кого будет больше славы»). Они ранее выполняли функцию триггера сословия – указывали на то, что обладатель – не простолюдин, а представитель знати (К примеру, «Болеслав» было присуще многим князьям из династии Пястов – первая польская княжеская и королевская династия).
Второй составляющей группы «Традиционные» можно назвать наименования, пришедшие в IX—X веках, когда в Польше установился католицизм. Изначально они «подсматривались» в Библии (герои притч из Ветхого и Нового Завета, апостолы), далее подобных польских имен для мужчин начало становиться больше – за заслуги перед церковью в святцы вписывали имяреки все новых канонизированных святых.
Интересно, что иногда переложение было совсем не похоже на оригинал. Благодаря особенностям транскрипции польский вариант имени Иоанн звучит как «Ян», а Федор превращается в звучное «Теодор».
Преимущественно наименования были латинского, греческого и древнееврейского происхождения.
Теперь затронем тему заимствований. Самое значимое из них произошло в XVI веке во время заключения между Княжеством Литовским и Польским Королевском соглашения, впоследствии приведшего к созданию государства под названием Речь Посполитая. Среди красивых польских мужских имен литовского происхождения можно выделить Витольд (в переводе значит «лесной властитель») и Ольгерд («всеми слыханный»).
Сегодня заимствования происходят не по политическим, а по социальным причинам – новые имяреки внедряются с целью быть похожим на того или иного героя книги, сериала или кинофильма. Однако их не так много. Поляки – одна из тех наций, которая следит за «исконностью» языковых терминов, поэтому самыми распространенными польскими именами являются те, что в ходу еще со Средних веков, - Петр, Станислав, Павел.
Законодательство
Польша всегда старалась на уровне законодательства управлять механизмами имянаречения. Так было пять веков назад, так ситуация обстоит и сегодня. Перед вами пара фактов на эту тему:
- В середине XVI века на Тридентском соборе было принято решение о запрещении языческих имяреков. Причина подобного понятна – собор был мероприятием католической церкви, и он хотел искоренить язычество во всех его проявлениях. В результате значительная часть славянских наименований канула в лету.
- Сегодня гражданину страны разрешено использовать в официальных бумагах до двух имен. Дело в том, что фамилии поляков (Ковальчук, Ковалевски) чаще всего не указывают на половую принадлежность объекта, некоторые имена тоже (Мария может принадлежать как мужчине, так и женщине), поэтому применяют второе наименование.
- В 2015 году официально разрешено было называть детей имяреками иностранного происхождения.
Имянаречение
Популярные польские мужские имена – это в основном наименования из церковных святцев. В Польше принято выбирать для ребенка покровителя из числа святых. Считается, что так чадо будет находиться под защитой.
Еще один имярек ребенок может выбрать во время первого причастия, которое происходит в сознательном возрасте (в 9 - 12 лет). Выбранное им не будет значиться ни в одном официальном документе, оно будет «обрядовым», церковным.
Заключение
Рассматриваемая нация сохранила в своем языке большое количество красивых польских мужских имен. Все благодаря регулированию на законодательном уровне и традиционной системе имянаречения. Однако оба указанных фактора искоренили немало исконных славянских имен, которые теперь можно встретить только на страницах книг и в справочниках.