Арабские мужские имена крымских татар
Традиционно большинство народов, исповедующих ислам, широко используют имена арабского происхождения. Часть из них пришли ещё из Торы, видоизменённые в связи с особенностями арабского произношения и написания — Ибрагим (Абраhам — отец многих), Ильяс (Элийяhу — мой Господь). Другие возникли непосредственно в арабской среде и пришли в Крым напрямик через Коран или через сопутствующее мусульманизации культурное заимствование. Такие имена акцентируют на положительных чертах характера которые родители хотели бы видеть у ребёнка — Алим (знающий), Али (благородный), Ахтем (щедрый). Многие имена как бы помещают ребёнка под опеку Всевышнего или же настраивают его идти по праведному пути — Мустафа (избранный Аллахом).
Из-за различия языковых традиций многие арабские имена могут писаться и произноситься на крымскотатарском языке немного иначе. Например, арабское имя Тахир (непорочный) на Крымском полуострове звучит как Тагир, а Усеин транскрибируется у крымских татар в несколько вариантов — Усейн, Уссейн и т. д. При этом крымскотатарские лингвисты и религиозные деятели отмечают, что в официальных документах правильное написание собственных имён, упоминаемых в Коране, подтверждает стремление исполнить волю Аллаха во всех сферах жизни. Эти же исследования признают допустимым использование в быту уменьшительно-ласкательных и диалектных вариантов имён мальчиков крымских татар, отличных от официального написания.
Крымскотатарские имена мальчиков персидского и тюркского происхождения
В расцвете могущества империя персов контролировала не только значительную часть Азии, но и отдельные территории Европейского континента. Но Персия прославилась не только политической и военной мощью — расцвет науки и искусств привёл к ещё более обширному культурному влиянию. Именно поэтому в традиции именования народов Крымского полуострова значителен след ирано-персидской культуры. Такие красивые крымско-татарские имена для мальчиков, как Рустем (могучий) и Дилявер (храбрый сердцем), пришли именно из фарси.
Крымские татары — часть обширной тюркской семьи народов, поэтому вполне естественно использование таких популярных имён тюркского происхождения, как Тимур (темир — железный) или Руслан (арслан — лев). Огромный пласт крымскотатарских имён происходит из родного языка и часто такие имена используются очень малым количеством людей или даже единичными носителями. Например, Нурфет или Раип.
Другие влияния
Длительное соседство со славянскими народами, а также близость европейской цивилизации внесли в крымскотатарскую традицию именования свои коррективы. С древних времён через Восток на полуостров пришло имя Эскендер (Александр — защитник), которое носил гениальный македонский правитель, дошедший со своим войском до Индии и Средней Азии. А уже в наше время часть имён позаимствована из любимых фильмов и литературных произведений.
Не остались в стороне крымские татары и от моды на новые имена начала ХХ века — так появились варианты Марлен (Маркс-Ленин), Ленур (свет Ленина) и многие другие
Сложносоставные имена
Как и среди других тюркских народов, среди крымских татар достаточно широко распространены сложносоставные имена. Использование двух корней позволяет подобрать редкое имя или даже придумать уникальный вариант. В таких случаях иногда применяется несколько вариантов написания, например, имя Сейт-Мамут иногда пишется слитно или же вторая часть может прописываться с маленькой литеры.