Национальный язык – французский, входящий в галло-романскую подгруппу романской группы индоевропейской языковой семьи, письменность – латиница. Население страны говорит на французском языке и его местных диалектах. Самая популярная среди французов религия – католицизм. К религиозным меньшинствам относятся мусульмане, иудеи, буддисты и представители иных религий.
В бывших французских колониях до настоящего времени используется французский язык, в некоторых из них он является официальным. На нем же разговаривают жители заморских департаментов страны. Благодаря этому французскими именами называют не только французов, но и население некоторых африканских, азиатских, северо- и южноамериканских стран. Похожая ситуация складывается и в самой Франции: 25% населения которой – граждане стран Африки, Европы и Азии, что не могло не сказаться на современных французских именах.
Происхождение французских имен
Старые французские имена образовывались несколькими способами: от внешних особенностей человека (Клод – «хромой», Мелани – «темная»), черт характера (Тибо – «смельчак»), рода занятий (Камиль – «хранитель для храма», Абель – «пастушка»), места жительства или передвижения владельца (Юбер – «житель города», Люк – «прибывший из Лукани»). Нередко имена происходили от названий растений, животных, символизирующих определенные качества, которые должны были передаться владельцу (Лоуп – «подобный волку», Мелиса – «медоносная пчела»). На имянаречение могли повлиять обстоятельства рождения ребенка: так, долгожданных детей называли Дидье – «желанный». Распространенные французские имена часто имели значения пожелания счастья, здоровья, силы, любви: Бонифас – «человек с отличной судьбой», Мэриан – «любимая».
История французских имен – это череда событий, повлиявших на состав национального именослова. Каждая эпоха внесла свой вклад в антропонимию народа.
В древнеримский период на территории современной Франции находился регион под названием Галлия – местное население использовало старинные греческие, кельтские и еврейские имена (Давид, Деметриус, Абрахам (Авраам)). Позже Галлия была захвачена римлянами и вошла в состав Римской империи. Это время распространения латинских и римских имен (Марк, Юлий). Средневековое германское нашествие также повлияло на происхождение французских имен: в страну пришли германские прозвища и имена – Гилберт, Карл. Через германский язык в большом количестве приходят новые латинские имена – Claudius (Клаудиус), Carolus (Каролус) и пр.
Франкский период (5-9 века) – время распространения имен германских аристократов (например, Raymond (Раймонд) – «защита богов»), и франкских имен, напоминающих германские и скандинавские. Нередко детей называли в честь королей – Henry (Генри), Louis (Луи).
Усилившееся влияние католической церкви привело к тому, что в 18 веке вышел указ, по которому новорожденных разрешалось называть лишь церковными именами святых. В это же время получают распространение имена с религиозным значением: Кристиан (Кристина) – «последовательница Христа», Тимоти – «почитающий всевышнего». Если ребенок рождался на церковный праздник, он мог получить имя Паскаль – «дитя Пасхи», Ноэль (Ноелла) – «рождество».
Особенности имянаречения во Франции
Как и во многих других странах, французские имена и фамилии складывались на протяжении веков, и образовывались от названия местности, рода (фамилией могло стать имя главы семьи), отличительных особенностей внешности.
При выборе имени для ребенка французы стараются придерживаться европейских традиций: несколько имен и одна фамилия. Французское законодательство разрешает гражданам иметь не одно личное имя, при этом любое из них может использоваться в качестве основного. Традиционно французские имена состоят из трех частей: первая часть – имя деда(бабушки) по отцовской линии, вторая – деда(бабушки) по материнской линии, третья – имя святого-покровителя новорожденного. Если в семье не один ребенок, то используются имена всех предков – прабабушек, прадедушек и далее вглубь генеалогического древа. Это схема имянаречения является классической и была обязательной для граждан страны вплоть до 1966 года, сегодня ее используют французы, придерживающиеся традиций. В целом, жители Франции вольны выбирать детям любые имена по своему усмотрению.
В генератор французских имен входят и популярные двойные имена. Они могут состоять как из мужских, женских, так и смешанных имен. В последнем случае в именах для мальчиков на первом месте идет мужское имя, затем – женское. Для девочек – наоборот: сначала женское, затем – мужское. Составные французские имена пишутся через дефис и считаются одним полным именем - использование его «по частям» недопустимо. Примеры двойных имен: Жан-Пьер, Анна-Мария и др.
Во Франции распространены универсальные имена «унисекс», которыми называют и мальчиков, и девочек: Клод, Доминик, Мишель, Бенедикт.
Популярные французские имена
Во многих странах мира родители часто выбирают для своих детей красивые французские имена: они звучат мелодично практически на всех языках, обладают неповторимым шармом, изяществом и элегантностью. В Англии, Америке, России встречаются имена Марсель, Даниэль, Аделина.
Большая часть популярных французских имен часто имеет иное происхождение, хотя они считаются французскими и заимствуются другими народами как французские. Имена, прижившиеся во Франции в эпоху Римской империи или германских нашествий актуальны и в настоящее время. Так, женское имя Аделина имеет древнегерманские корни и означает «благородная». В России имя Жанна находится на 78 месте рейтинга 85-ти популярных женских имен, а пришло оно из Франции, как вариант библейского имени Иоанна («данная Богом»). То же самое произошло с популярным европейским именем Луиза – французской интерпретацией еврейского Елизавета («Бог – моя клятва»).
Сами французы в последнее время увлеклись заимствованными иностранными именами: по данным издания Nice Matin, в 2016 году самым востребованным мужским именем в Ницце стало итальянское Габриэль (вариант библейско-еврейского имени Гавриил – «Бог-моя сила»). Согласно данным французского сайта статистики по именам MielleursPrenoms.com, во Франции в 2014 году Габриэль заняло 4 место в рейтинге самых популярных имен, еврейское имя Адам, ставшее интернациональным - 13 место. Среди женских имен первое место занимает немецкое имя Эмма («целостная»), третье - греческое Хлоя («зеленеющая»), пятое – Леа (производное от еврейского Лия с не совсем благородным значением - «овца»).
Необычные и новые имена французов
До наших дней дошли необычные французские имена с отталкивающим значением. Часто, достигнув совершеннолетия, обладатели таких имен стараются поменять их на созвучные, но с более пристойным переводом: Faiblmann (Файблмэн) – «слабый человек» превращается в Bellmann (Белмэн) – «прекрасный», Pouillard (Пуллард) – «убогий» в Vouillard (Вуллард) – «желанный».
Необычно звучат в современной Франции «раритетные», давно забытые имена – например, Мадлен (французская форма еврейского женского имени Магдалина – «жительница города Магдалы»). Некоторые французы называют своих детей довольно оригинально. Это могут быть вымышленные имена героев фильмов и книг (Лилу – из «Пятого элемента») или новые имена, придуманные самими родителями. Удачно созданные варианты иногда обретают популярность: например, мужские имена Foulques (Фульк), Lisandru (Лизандрю).
Заимствованные имена иностранного происхождения нередко переделываются, в результате чего получаются совсем экзотические варианты. Так, женское имя Ayse (Аиз), производное от турецкого Аиша («жизнь») - достаточно популярно в стране. Еще одно имя Suzel (Сюзель) – производное от еврейского Сюзанна – «лилия».
Современные традиции
Современные французские имена – это смесь из древних национальных имен и иностранных, заимствованных из других языков, с непривычным для Франции звучанием. Население активно заимствует русские, английские, бразильские, ирландские, итальянские, испанские, швейцарские, немецкие и другие имена: Лукас – бразильский вариант греческого имени Лука – «светлый», ирландское Нолан – «благородный, победитель», английское Дилан – «большое море» и др. Русские имена используются в сокращенной форме – Саша, Лена, Таня, и т. д., причем ударение ставится «по-французски» - на последний слог.
По-прежнему популярны старинные имена греческого происхождения, адаптированные к французскому языку: Andre – Андрэ (Андрос – «мужественный»), Basile – Базиль (Басилейос – «царственный») и пр.
Благодаря тому, что в стране проживает часть населения бывших французских колоний, в том числе африканских, список французских имен пестрит экзотическими именами, встречающимися среди местных жителей. Например, имена арабского происхождения (Амбрин, образованное от слова «амбра»), африканского – Зола («спокойная»).
Имена французов сегодня должны удовлетворять главному требованию: быть удобопроизносимыми, красивыми и звучными. Последнее модное веяние – краткость. Сокращенные и уменьшительные формы образуются от полных французских и иностранных имен путем удаления одной из частей или некоторых букв. Такие варианты становятся самостоятельными именами: Энцо (Энзо) – от полного Лоренцо, Марго – от Маргарита. Имя Энзо во Франции стало особенно популярным после выхода на экраны фильма «Голубая бездна» Люка Бессона.