Белорусские имена

Белорусские имена

Фото. Площадь Независимости, Минск, Белоруссия. Автор: Marianna Ianovska / Shutterstock.com.

Среди белорусских имен широко распространены христианские имена, как православные так и католические. Кроме этого среди белорусов часто встречаются славянские и балтийские имена.



Этимология имени в определенном языке – это всегда процесс исследования, познания не только конкретной лингвистической единицы, но и истории целого народа. Благодаря изменениям в его структуре можно судить о произошедших изменениях в общественном и политическом строе. В данной статье рассматривается вопрос о происхождении белорусских имен, об изменениях в их морфологии и о современном взгляде на эту лексическую категорию.

Белорусские имена в разные периоды

Рассмотрим основные исторические периоды, которые повлияли на появление новых источников лексем и способов их образования:

  • До XIV века:

Большая их часть дошла до нас благодаря письменным источникам времени Великого Литовского княжества, в состав которого полностью входила вся нынешняя территория Белоруссии. В силу религиозной составляющей (большинство населения были православными христианами) и установленного языка (на территории Великого княжества официальным языком на тот момент считался западнорусский письменный) в то время имена заимствовались из православного календаря.

Для данного периода характерно двойное наименование: по языческому (славянскому) и по православному обычаю. Отметим, что в некоторых формально христианских семьях так делают до сих пор. К примеру, называют ребенка необычным модным именем, а по канонам православной церкви его зовут иначе: Сенько (Семен), Михайло (Михаил), Федко (Федор).

Интересно, что женских древнерусских имен в разы меньше, чем мужских. Самостоятельных из них – единицы, в основном они были образованы от мужских. Такая ситуация объясняется тем, что женское население в то время имело немногочисленные права и мало участвовало в общественной жизни.

  • XV-XVII век:

В этот временной период происходит объединение Литовского княжества с Королевством Польским, и православие постепенно заменяется католицизмом, а западнорусское наречие – польским. Система имен на белорусском языке усложняется: к двум прежним добавляется еще одно наименование – теперь согласно католическим канонам. Например, «Афанасий» в православной традиции выглядело как «Афанасій», в католической – «Атаназій», в народе человека называли «Апанас/Панас».

  • XX век:

Во времена СССР граждане поддерживали моду на новые необычные имена: так появилось целое поколение Владленов и Акцябрын. За основу могли браться герои сериалов и популярных фильмов.

Сегодня в паспорте гражданина Белоруссии ФИО указывается сразу на двух языках, причем в обычной жизни большинство отказывается от употребления имен белорусского происхождения и именует своих друзей и родственников при помощи его русского аналога. Не так давно был принят закон о возможности присвоения двойного имени, но актуально это пока только для пары областей на границе с Польшей.

Представляем вашему вниманию самые популярные белорусские имена последнего десятилетия:

  • Владислав;
  • Никита;
  • Артем;
  • Даниил;
  • Алеся;
  • Яна;
  • Анна.

Особенности католических, православных, славянских заимствований

  1. На католические формы имен оказал большое влияние польский язык, который был официальным зыком Речи Посполитой.
  2. На старинные белорусские имена повлиял русский, ставший основным в делопроизводстве в XVI веке, некоторые из них приобретали русифицированные варианты. Писались белорусские имена на русском достаточно часто. Любопытен момент образования именно народных форм: для этого использовались усечение или суффиксы, к примеру, Константин – Кастусь. Выбор определенного суффикса зависел от двух факторов – от социального положения и возраста именуемого.
  3. Славянские имена по признаку происхождения подразделяются на несколько групп: двухчастные (Святослав), образованные от причастий (Неждан), имена богов (Велес), характерные черты (Храбр). В XIV веке прозвища и имена, четко отражающие характер их носителя, стали основой для формирования фамилий.

Есть целый список белорусских имен, у которых принято особо выделять их славянское происхождение, – это Любовь, Вера, Надежда. На самом деле это дубли греческих вариантов.

Значение белорусских имен недооценено – эти лексемы помогают разгадать загадки множества исторических событий, которые произошли несколько веков назад, и решить некоторые глобальные вопросы мировой политики, опираясь на ценнейший опыт сотен предыдущих поколений.

Список имен на тему «Белорусские имена»

Уточните выбор

Пол
любой
мужской
женский
(все)
Женский род
Мужской род
Нет
Средний род
Происхождение имени
Греческое
Римское
Латинское
Еврейское
Славянское
Русское
Арабское
Персидское
Тюркское
Абхазское
Авторское
Адыгское, Адыгейское
Азербайджанское
Аймарское
Аканское
Албанское
Алтайское
Американское
Английское
Армянское
Арамейское
Африканское
Баскское
Бактрийское
Балтское
Башкирское
Белорусское
Болгарское
Бретонское
Бурятское
Валлийское
Венгерское
Вьетнамское
Галисийское
Германское
Голландское
Гренландское
Грузинское
Датское
Европейское
Египетское
Идомское
Индийское
Индонезийское
Иракское
Иранское
Ирландское
Испанское
Итальянское
Йоруба
Кабардинское
Казахское
Калмыцкое
Кельтское
Кечуанское
Киргизское
Китайское
Корейское
Крымско-татарское
Курдское
Латышское
Лаосское
Литовское
Маори
Марийское
Монгольское
Мордовское
Нанайское
Ненецкое
Нивхское
Нигерийское
Осетинское
Полинезийское
Польское
Португальское
Пушту
Румынское
Санскрит
Сербское
Сирийское
Скандинавское
Словацкое
Словенское
Советское
Сомалийское
Таджикское
Тайское
Татарское
Тибетское
Тувинское
Турецкое
Туркменское
Удмурское
Узбекское
Уйгурское
Украинское
Филиппинское
Финское
Французское
Хакасское
Халдейское
Цыганское
Чеченское
Чешское
Чувашское
Чукотское
Шведское
Шотландское
Этрусское
Якутское
Японское
Регион
Континент
Расположение
Страна
Длина имени
любое
короткое
среднее
длинное
 по 
Количество слов
любое
одно
два
три и более
 по