Мужские немецкие имена имеют не только выразительное звучание, но и занимательную тысячелетнюю историю. Образованные в различные эпохи, они несут в себе определенную смысловую нагрузку. Некоторые из них остались жить в мифах, легендах и исторических хрониках, другие стерлись из памяти, а третьи до сих пор пользуются неизменной популярностью не только на территории, но и далеко за пределами Германии.
Традиции, повлиявшие на формирование немецких мужских имен
Все входящие в немецкий именослов мужские имена условно подразделяются на 3 группы: древнегерманские, христианские и заимствованные.
Существует предположение, что древнегерманские имянаречения стали появляться в VII-VI вв. до н. э. Первоначально они наделяли человека конкретными чертами характера или указывали на характерные признаки внешности: Арне (власть орла), Бернд (отважный, как медведь), Ральф (мудрый волк), Хунфрит (гигантский), Дитфрид (мирный) и пр. Также достаточно «модными» были двухсоставные имена: Виллигут (жажда битвы), Адалат (благородный совет), Адалхард (благородная сила).
Постепенно, в течение многих сотен лет, древние онимы утрачивали свое первоначальное значение и исчезали из употребления. На сегодняшний день в современном именослове осталось не более двухсот архаичных, достаточно оригинальных имен, таких, как Удо (ребенок), Отто (богатый), Ральф (мудрый волк), Вилли (шлем).
С приходом христианства список мужских немецких имен пополнили так называемые «онимические заимствования» (имянаречения неисконного происхождения). Такие, и ныне популярные онимы, как Андреас (храбрый), Александр (защитник) или Питер (камень) имеют греческое происхождение. Имя Иоганн (уменьшительная форма Ганс) произошло от древнееврейского Иоанн, Юлиус (мягкий) – от латинского Юлий, Томас (близнец) – от арамейского Фомас. Одновременно с библейскими именами Ветхого и Нового завета возникали религиозные онимы германского происхождения: Готхольд (власть бога), Матис (подарок бога), Траугот (облеченный доверием божьим).
В средневековой Германии, в период монархической формы правления, простые немцы давали своим детям имена германских («римских») королей: Адольф, Генрих, Филипп, Альбрехт, Вильгельм, Фридрих. Также достаточно модными были двухсоставные имена: Готхольд, Букгард.
В XIX – XX веках немецкие имена для мальчиков, по большей части, заимствовались из французского, английского, итальянского и испанского языков. В тот период рекордной популярностью пользовались такие интернациональные онимы, как Давид, Феликс, Паул, Флориан, Себастьян, Джон, Дитер, Фрэнк. Кроме того, немаловажную роль в формировании именной системы сыграл шоу бизнес и кинематограф.
Правила немецкого имянаречения
В немецких семьях при выборе имени для ребенка строго соблюдаются определенные правила. Прежде всего, в соответствии с законом Германии, детям запрещается давать вымышленные или «географические» онимы и имена, не имеющие половой принадлежности. В то же время немецкое законодательство не ограничивает родителей в количестве официально зарегистрированных имянаречений (вплоть до 10-ти!). Кроме того, формирующиеся в германской именной системе короткие формы личных имен также являются официальными. К примеру: Робби (Роберт), Марти (Мартин), Эдди (Эдуард), Бернд (Бернард), Йенц (Иоганн).
Как звучат немецкие мужские имена в русском языке?
Многие красивые немецкие мужские имена могут по-разному передаваться на русский язык. Это объясняется различиями в воспроизведении. До конце XX века немецкий звук (h) транскрибировался, как (г): Ганс, Генрих, Гельмут. Однако в соответствии с новыми правилами они звучат таким образом: Ханс, Хайнрих, Хельмут.
Мода на имена менялась на протяжении всей истории немецкого языка, для которого свойственны очень строгие письменные и устные нормы. Какой она будет в ближайшие годы, покажет время. Мы же можем предложить ознакомиться со списком, в котором представлены наиболее популярные немецкие имена для мальчиков.