Происхождение и значение казахских имен для мальчиков
Шаманизм – ранняя форма религии, которая сыграла в жизни казахов значимую роль. Древние верования (есть данные, датирующиеся V веком н.э.) нашли отражение в том числе и в антропонимике.
К примеру, имянаречением обязаны были заниматься самые почитаемые люди рода – прародители (либо бабушка, либо дедушка). Также за выбор имени мог отвечать уважаемый в ауле человек или гость.
Причем мужские имена казахов подбирались более тщательно – мужья были ответственны за многие функции в семье и в обществе, включая добычу еды и военные походы и сражения. Существовала целая группа «неказистых» имяреков, которые являли собой своеобразную защиту от порчи и сглаза. Примерами могут служить Елеусиз (с казахского имя переводится как «неприметный»), Елемес («незаметный»). В обоих случаях «неприметный» и «незаметный» - это прилагательные, обозначающие неуязвимость от злых духов и недоброго взгляда. «Неказистые» наименования были типичны для чад в тех семьях, где потомство часто умирало.
Еще одним средством защиты от вымирания потомства был специальный обряд, предполагавший пронос малыша под подолом сразу нескольких пожилых женщин и нарекание ребенка в зависимости от их количества – Ушкемпир («три старухи»), Торткемпир («четыре старухи»), Бескемпир («пять старух»). Количественные числительные: 3 – уш, 4 – терт, 5 – бес. «Старуха» переводится на казахский как «кемпір».
Существует еще несколько групп традиционных имен:
- это имяреки, связанные с отличительными особенностями отдельного ребенка;
- те, что раскрывают быт народа;
- те, которые помогают судить об «исключительности» и «долгожданности» чада.
К первой категории можно отнести имяреки, указывающие на наличие родимых пятен и родинок. Таковыми являются Калдыбай («родинка, родимое пятно»), Мендыбай («родимое пятно, родинка»). Также в этот список мужских казахских имен включают те, что говорят о внешности носителя (в частности, о цвете его глаз и/или волос): Коккоз («голубой глаз»), Сары («русый»). Наличие большого носа могло отражаться в наименовании «Мурынбай», а вздернутый нос обозначался при помощи «Танкай».
В качестве метода раскрытия быта народа применялись такие антропонимические модели, как Кошкинбай (в переводе означает «кочевка»), Кыстаубай («зимовка») – несколько типичных состояний для аула казахов-кочевников. Каждый из указанных имяреков знаменует статус (подвижное или оседлое положение), в котором находилась семья, когда родился ребенок.
Чтобы чадо росло сильным, его именовали по названию благородных пернатых - Буркит или «орел», Кыран или «сокол». Для придания храбрости использовалось Кылышбек, переводимое на русский как «крепкая сабля». Нередким казахским именем для мальчика было Тлеген, т.е. «долгожданный».
Среди наименований можно встретить те, что относятся к исламу. Это напрямую связано с религиозным большинством (порядка 70% казахов – мусульмане-сунниты). Есть имяреки, говорящие собеседнику о времени рождения, например, Оразбек и Оразкул (малыш появился на свет во время рамадана и поста-оразы соответственно). День появления на свет может также остаться с ребенком на всю жизнь, особенно если речь идет о пятнице (это «мать» всех дней, праздник для верующих) – новорожденный получает имярек Жумабай («пятница»). Также большое распространение среди современных казахских имен мальчиков получили 99 эпитетов Аллаха (например, Рахман – «сострадательный», Рахим или «милостливый»). Все указанные имена, связанные с исламом, имеют арабские корни.
Благодаря межкультурной коммуникации и связи народов в языке появились мужские имяреки иранского происхождения. Пара из них – Танирберген и Кудайберген. Оба они являются аналогами нашего «Богдана», т.е. переводятся как «Богом данный».
С приходом советской власти (Казахская ССР была в составе СССР) начали появляться имяреки, связанные с революцией и правящими силами, например, Мэлс (это аббревиатура, образованная при помощи первых букв имен Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин), Совет.
Из европейских языков были заимствованы знакомые каждому Андрей, Борис, Марат, причем они не претерпели особых изменений. Обычно перенимали их в смешанном браке (например, когда муж – казах, а жена – русская, или наоборот).
Заключение
Среди современных казахских мужских имен наиболее популярными по-прежнему остаются традиционные наименования, что доказывает самобытность народа и его потребность в сохранении собственных традиций.
Итак, мы рассмотрели, каким образом представители нации нарекают детей, и предлагаем вам ознакомиться со списком имяреков, расположенным ниже. В нем вы сможете найти разнообразные наименования для мальчиков.