Обычаи имянаречения у мордвы
Старинные имена мордвы сегодня сохранились в фамилиях народа. После принятия христианства православные священники, помещики, чиновники превращали языческие имена мордвы в фамилию: брали имя отца и видоизменяли его, добавляя характерные для русских фамилий суффиксы -онков, -енков, -ов, -ин, -ев (Алтуш – Алтушкин, Лемдяс – Лемдясов, Сыресь – Сыресенков и др.).
В настоящее время у мордвы редко, но еще встречаются некоторые старинные обычаи именования. Например, муж и жена не обращаются друг к другу по имени, используя оклик «эй» или местоимение «тон» (в переводе с мордовского – ты). Невестку в семье мужа называют не ее именем, а термином, обозначающим свойство (в зависимости от старшинства в семье ее мужа): так, жена старшего брата будет зваться «мазай», второго – «тязай», третьего – «вяжай» и т.д.
Одна из особенностей древних мордовских имен: иногда они являлись как мужскими, так и женскими, и определить по имени пол владельца было невозможно (Учайка, Кежайка, Налка, Кичай).
В мокшанских и эрзянских деревнях и селах сохраняется старинный обычай родовых имен: когда целому роду давалось имя предка (например, Кежаинь – от родового имени предка Кежай, Бубушкань – от Бубуш).
Исконно мордовские имена
Исконно национальные наречения мордвы дохристианского периода насчитывают более 1000 имен. Они образовывались от основ – слов мокшанского или эрзянского языка, указывающих на обстоятельства и место рождения ребенка, качества характера (от слова кежей – «злой» произошли имена Кежут, Кежай, Кежедей, Кежапа, от вирь – «лес» Виряй, Вердян, от нуемс – «жать» Нуят, Нуякша), чувства родителей: так, от слова вечкемс – «любовь» образованы имена Вечковат, Вечкас, Вечкуш, Вечкан. Наречения могли означать и названия птиц, животных, растений: Пиняй – «собака», Тумай – «дуб», Каргаш – «журавль».
Иногда имена обозначают предметы быта, окружающей среды. Это связано со старинным мордовским обычаем давать имя новорожденному. Отец ребенка выходил на улицу и первое, что он видел (живое существо, какой-либо предмет) становилось именем – считалось, что если этот предмет или животное существует и здравствует, то и младенец будет жить и чувствовать себя хорошо.
Большая часть национальных мордовских имен была забыта, однако, дохристианские наречения полностью не вышли из употребления. В настоящее время они сохраняются во многих мордовских фамилиях (например, фамилии Учватов, Учваткин произошли от личного имени Учват, Пиксаев, Пиксайкин – от Пиксай и др.).
Также есть группа старинных мордовских имен, значение которых не ясно: они дошли до наших дней в русской интерпретации, поэтому могли отличаться от оригинала: Начар, Арэют, Азрапа, Чиндяс и др.
Национальные имена мордвы по происхождению делятся на мокшанские и эрзянские. В основном они имеют одинаковое распространение среди обеих этнических групп, но есть и такие варианты, которые встречаются только у мокша или только у эрзя.
Эрзянские и мокшанские имена
Типичные эрзянские имена часто образовывались от основ -мел (мель по-эрзянски – «стремление»), -суро («хлеб»), -паро («добро»): Суродей – «делающий хлеб», Пародей – «делающий добро», Мелькай – «желающий, стремящийся». Многие русские имена, заимствованные эрзя, были созвучны со словами эрзянского языка: например, у эрзя есть слово ярмак, означающее «монета». Отсюда пошли мордовские аналоги русского имени Ермолай – Ермуш, Ермоват.
Мокшанские наречения говорят о первозданной связи народа с природой, указывают на обстоятельства рождения ребенка: Сюлга – «чайка», Тундас – «весна», Алгас – «родившийся в низине». Также имена означали качества характера (Паранза – «хороший») или происходили от слов, означающих какие-либо предметы быта, обихода (Куяма – «сало»).
Русские имена
В середине 16 века начинается массовая христианизация мордвы, список мордовских имен пополняется огромным количеством календарных христианских наречений греческого, еврейского, латинского происхождения, перенятых через русский язык в русской же форме. Постепенно они вытесняют национальные языческие имена.
Перенимая русские церковные наречения, мордовцы адаптировали их под особенности родных языков: Федор – Кведор, Николай – Миколь, Елена – Оле и т. д.
Заимствованные и новые имена мордвы
Уже среди дохристианских мордовских наречений встречаются заимствованные варианты: дохристианские русские, древнерусские, славянские (Несмеян, Милуш, Надежка, Малка), тюркские (Сабай, Ямаш), арабские. Большинство из них видоизменялось мордвой под особенности национального произношения, так возникали новые мордовские имена.
Сегодня через русский язык мордовцы заимствуют новые иностранные наречения: Мелания, Алан. Среди современной мордвы встречаются имена самого разного происхождения: мусульманские (Динара – арабское имя, означающее «ценная, дорогая»), древнееврейские (Иоад – «свидетель Бога»), древнеславянские (Остромир – «храбрый и мирный»).
Современные традиции
В наши дни большинство мордовских имен – это привычные русские православные наречения. Кое-где среди представителей нации сохранились старинные обычаи давать второе, дохристианское мордовское имя, но оно употребляется неофициально. Однако в последнее время мордовцы стремятся к возрождению ономастических традиций и культуры своего народа и выбирают для детей исконно национальные наречения, возвращаясь к прежнему именнику. Иногда среди мордвы встречаются иностранные, европейские имена, а также редкие церковные и славянские наречения.