Происхождение и значение казахских имен
В Казахстане всегда очень серьезно подходили к выбору имярека для новорожденного. Традиции имянаречения берут свое начало в шаманизме. Шаманизм – является ранней формой религии, в основе нее лежит вера в духов, которые, в свою очередь, общаются с людьми через шаманов. Это религиозное течение нашло отражение в казахской музыке и национальном костюме. Следы шаманизма начинают прослеживаться у данной народности еще в V веке н.э.
Национальные казахские имена присваивались детям по совету прародителей (бабушки или деда), по слову уважаемого человека или гостя.
Иногда имярек давался с учетом особенностей внешности ребенка.
Среди детей с родимым пятном были распространены Калдыбай, что в переводе – «человек с родинкой», и Мендигуль или «с родинкой». Чадам со сросшимися пальцами были присущи такие красивые казахские имена, как Артык (или «излишний», «избыточный»), Артыкбай («лишний»). Цвет глаз и волос легко считывается по имярекам Каракоз («черные глаза» или «черноглазая девочка»), Аппак (т.е. «белейшая, белоснежная»).
В языке существует группа наименований-оберегов. Второе их название – «рымные» (от «ырым», что в переводе «суеверие»). Они должны были защищать ребенка от смерти и болезни, а также наделять его желаемыми качествами. Примерами могут служить следующие имена казахов: Елемес («незаметный»), Елеусиз («неприметный»), Улмес («не умрет»).
Если чадо было долгожданным, то это также находило отражение в его имяреке: Тлеген, что в переводе «желанный».
В семьях, где потомство умирало (один ребенок за другим), проводили особый обряд: новорожденного малыша проносили под подолом нескольких пожилых женщин и нарекали его в зависимости от их количества редкими казахскими именами Ушкемпир, Торткемпир, т.е. «три старухи», «четыре старухи». Сегодня данные наименования используются в составе фамилий. Отличным примером служит советский борец Ушкемпиров, завоевавший «золото» на Олимпийских играх и на Чемпионате мира.
В список казахских имен, являющихся традиционными, также включают те, что отражают особенности кочевого быта. Если ребенок был рожден во время кочевки (передвижение целых аулов на тысячи километров на север преимущественно в летний период), то его называли Кошкинбай (или «кочевка»). Когда аул передвигался обратно на юг и имел длительную стоянку, новорожденному давалось казахское имя на казахском языке Кыстаубай («зимовка»).
Для девочек традиционно выбирались красивые, легкие в произношении имяреки – наименования дорогих материй (Кызгалдак, что в переводе – «тюльпан»), названия дорогих камней и материалов (Алтын или «золото»), небесных светил (Айсулу, т.е. «красивая как луна, луноликая»).
Среди заимствований можно выделить несколько групп:
- арабские;
- мусульманские;
- татарские;
- европейские;
- персидские;
- монгольские.
Первую и вторую категорию стоит объединить, так как казахские мусульманские имена и арабские имяреки появились в языке благодаря распространению на территории страны ислама. Принятие мусульманства происходило на протяжении многих столетий – все началось в X веке, когда, несколько ханов Золотой орды стали приверженцами данной религии. Но даже в XIX веке среди казахов наблюдались некоторые пережитки шаманизма. Часть популярных казахских имен при этом была взята из Корана: Мәрия или Мариям (более привычная для нас в форме «Дева Мария»), Иса (или «Иисус»), Ибрахим («Авраам»).
Есть имяреки арабского происхождения, которые даются в честь известных личностей. Яркий пример - Аль-Искандер (речь идет об Александре Македонском).
Благодаря смеси тюркских и арабских наименований получилось Гульзада (персидское «гуль» + иранское «зада», или «дочь цветка»).
Персидские и монгольские заимствования в антропонимике казахского появились благодаря небольшой удаленности ареалов народностей. Достаточно посмотреть на сегодняшнюю экономическую карту: Монголия расположена справа от Казахстана, Иран – на юго-западе.
Европейские, татарские и казахско-русские имена характерны для межнациональных семей, это Альбина, Тимур, Руслан.
В советское время (в особенности после Октябрьской революции) были популярны имяреки, связанные с политическими переменами, в т.ч. Совет, Марлен (от сочетания двух фамилий Маркс и Ленин).
Среди современных казахских имен наиболее частотными являются традиционные наименования – Адилет («справедливый», «честный»), Абай («старший брат»). Сама антропонимическая модель двучленна, например, Тасболат Сапаков, то есть, обращение к человеку состоит из казахского имени и фамилии. Часто можно услышать уменьшительно-ласкательные наименования по отношению к детям: здесь «Магрифа» заменяется на «Магыш», «Шаймерден» на «Шэкен».
Заключение
Итак, мы выяснили, что имяреки стали отражением не просто истории, а быта и нравов нации. Об этом свидетельствует перевод казахских имен на русский, при помощи которого можно понять специфику жизни кочевого народа.
Если вы никак не определитесь с тем, как назвать новорожденного, предлагаем ознакомиться со списком, расположенным ниже. Здесь собраны наименования различного значения и происхождения.