Национальные чукотские мужские наречения
Исконно чукотские мужские имена неразрывно связаны с религиозными взглядами народа, особенностями национального самосознания, отношением к окружающему миру. Эти наречения чаще всего носили нарицательный характер и могли обозначать названия животных, птиц, растений, предметы быта (Мэмыл – «тюлень», Выкван – «камень»). Иногда именами становились наименования внешних особенностей человека (Кунлелю – «одноусый») или обстоятельств его рождения – времени года, суток, погоды, природных явлений, места рождения. Так, имя Коравье (от чукотского кора-т – «олени») могло быть дано мальчику, потому что он родился около стада оленей. Как у многих народов, есть у чукчей и имена-обереги – для привлечения удачи, здоровья, хорошей судьбы (Омрын – «крепыш»).
Сегодня национальные наречения используются гораздо реже. Среди них есть довольно красивые чукотские мужские имена, по-русски звучащие достаточно необычно: Эрыквын – «стучащий камень», Гивэу – «обретающий известность», Рытхэу – «неизвестный».
Заимствованные и новые чукотские имена мужчин
Распространение русской культуры привело к неизбежному заимствованию народом русских имен. Это традиционные православные наречения, имеющие различные корни: еврейские (Иван – «милость Божья»), латинские (Виктор – «победитель»), греческие (Алексей – «защитник»). Изначально русские имена перенимались в их краткой или уменьшительно-ласкательной форме: Саша, Петя. Иногда к ним дополнительно присоединялся компонент чукотского языка, чтобы адаптировать имя к привычной фонетике, образовывая тем самым новые имена чукчей (например, Валентин – Валя-на). Позднее русские имена перенимались уже в оригинальном виде и вписывались в официальные документы. Что качается заимствования иностранных мужских наречений, модных европейских имен (например, Адам, Адель, Роберт) – такие варианты встречаются среди чукчей крайне редко.
Популярные и редкие чукотские мужские имена
Современные популярные мужские имена чукчей – это традиционные русские православные наречения, широко распространенные и в других регионах страны: Александр – «защитник людей», Николай – «победа народа», Дмитрий – «земледелец», Никита – «победитель».
К редким чукотским мужским именам можно отнести национальные наречения, имеющие любопытное значение: Аляпэнрын – «бросающийся за дерьмом», Тымнэвакат – «шагающий куда попало», Лявтылевал – «машущий головой», Енавъечгын – «вместилище жизни», Тайкыгыргын – «создание, творение». Также редко, но встречаются старинные славянские и церковные имена: Аким, Иосиф, Всеволод, Ростислав.