Тенденции швейцарских имянаречений в различные исторические периоды
Первыми обитателями швейцарских Альп были гельветы и некоторые другие племена кельтской группы. Эти многочисленные воинственные народности отличались достаточно высоким уровнем культуры. Будучи язычниками, они давали своим детям имена, отражающие особенности восприятия окружающего мира: Ансгар – «воин», Барри – «стрелок», Брендан – «меч», Мавис – «радость».
После того, как Гельвеция стала провинцией Римской империи, средневековый швейцарский именослов пополнился латинскими онимами: Винсенс – «завоеватель», Леонтинус – «подобный льву», Лаура – «лавр», Юнис – «победа».
В V веке н. э. маленькая озерная страна полностью переходит под контроль германских племен. Вначале она становится частью франкского государства, а после падения династии Меровингов входит в Империю Карла Великого. Именно поэтому многие старые швейцарские имена имеют германское происхождение: Гюнхтер – «военная армия», Гретхен- «небольшой жемчуг».
В IX веке Гельвеция распадается на 2 части: германоязычную и бургундскую. Такое разделение приводит к появлению онимов с негерманскими корнями: Годин, Гимнемодус, Херпина и пр.
В период Реформации, в значительной степени затронувшей Швейцарию, ярые протестанты начинают отказываться от католических имен. Первые лютеране пытаются называть своих детей броскими фразами-лозунгами («Оставайся верным!», «Умертви грех»). Разумеется, такая тенденция не смогла найти соответствующей поддержки, и вскоре все возвращаются к традиционным имянаречениям. Наряду с этим сторонники протестантизма вводят в обиход такие красивые швейцарские имена, как Беата – «блаженная», Рената – «возрожденная» и пр. К слову сказать, в современной Швейцарии запрещено называть мальчиков именем Иуда.
По окончанию второй мировой войны, из-за большого наплыва эмигрантов и иностранных рабочих, имена швейцарцев дополнились заимствованными имянаречениями (Давид, Люка, Жасмин, Николь, Лиина, Лена, Нина). Большинство из них пользовались высокой популярностью до 80-х годов прошлого века, а некоторые достаточно часто встречаются и сегодня.
Личные швейцарские имена современности
Этнический состав местного населения современной Швейцарии достаточно пестрый и разнообразный. При этом так таковое понятие национальности здесь мало кого интересует. Сплоченная национальная община включает в себя германо-, франко-, италошвейцарцев и романшей (ретороманцев). Как следствие, в каждой языковой группе Швейцарской Конфедерации используются различные варианты имянаречений.
У германошвейцарцев чаще всего встречаются такие онимы, как Леон, Джулиан, Тим, Лара, Сара, Лена. У жителей Швейцарии с родным французским языком: Натан, Эмма, Лукас, Клара, Ева. Италошвейцарцы дают свои детям такие популярные швейцарские имена, как Леонардо, Алесандро, Джулия, Мартина. Ну а в немногочисленных романских общинах нередко можно встретить самобытные онимы: Нико, Флурин, Ромина, Паула.
За весь период существования меленькой альпийской страны произошло немало изменений в антропонимике. Одни швейцарские имена перешли из личных в разряд нарицательных, другие утратили первоначальное значение и модернизировались, третьи появились путем заимствования, а четвертые, самые устойчивые, остались неизменными. Виртуальный генератор швейцарских имен предлагает тысячи различных вариантов. Ну а какие из них будут в моде в ближайшие несколько лет, покажет время.