Современные ненецкие имена отличаются в зависимости от области проживания групп ненцев. Так, представители нации, живущие на Ямале и Таймыре, используют преимущественно национальные наречения, в Ненецком автономном округе чаще встречаются русские имена. В зависимости от происхождения, все наречения ненцев условно можно разделить на несколько групп.
Традиционные ненецкие имена
Народу удалось сохранить собственные национальные имена, которые и сегодня употребляются представителями нации. В среднем, в течение жизни ненцы приобретают три традиционных ненецких имени.
Первое дается при рождении. Процесс имянаречения восходит к древним языческим обычаям давать ребенку имя в честь природы, окружающего мира – растений, животных, предметов быта: ненцы верили, что даже у неживых предметов есть душа. Также национальные наречения указывают на обстоятельства рождения ребенка (время года, суток, погоду, местность), внешние приметы, черты характера новорожденного: Мюсена – «кочующий», Хадко – «рожденный в пургу», Еване – «сирота», Сэрхасава – «блондин», Париконе – «черненькая женщина». Имена могли иметь характер пожеланий счастливой судьбы, здоровья, родительских надежд: Саване – «хорошая женщина», Саваня – «хороший товарищ», Сойти – «человек, который никогда не забудет свои корни». Личное имя может означать степени родства или принадлежности к полу, возрастной категории: Нюцхе – «дитя», Ирико – «дедушка», Пухуця – «бабушка».
Второе имя дается в возрасте примерно 15 лет, когда сформировывается внешность, характер, навыки юноши или девушки, ярче проявляются достоинства и недостатки внешности, характера: Пыянгарка – «большой нос», Яноти – «медлительная», Тосана – «осторожный», Хаси – «глухой», Тыхко – «оленевод». Такие имена, как и первые, имеют нарицательный характер. Эта традиция сегодня наиболее распространена у лесных ненцев.
Вышеперечисленные имена-прозвища образованы от слов ненецкого языка и легко переводятся на русский. Они есть у каждого ненца. Однако существуют и «настоящие» наречения – «имя по предку», их невозможно перевести, потому что они ничего не значат, и они не повторяются. Во взрослом возрасте прозвища меняются на «настоящие» имена, которые считаются священными и не употребляются в повседневной жизни.
От ненецких имен с помощью суффиксов образуются уменьшительно-ласкательные формы: например, популярное ненецкое имя Сэрне имеет аналоги Сэрнеко, Сернекоця, Сэрнея.
Помимо национальных, ненцы используют и русские имена.
Русские имена
Русские наречения проникли в ненецкий именослов после крещения народа, в основном это касается ненцев, проживающих западнее Уральского хребта, где христианизация началась еще в первой четверти 19-го столетия. Русские имена – это православные наречения греческого, еврейского, латинского происхождения, записанные в святцах. Изначально русские имена употреблялись ненцами вместе с национальными, но затем ненецкие наречения постепенно стали вытесняться.
Русские имена ненцев отличаются от оригинальных вариантов – в процессе употребления народ переделывал их в соответствии с нормами собственного языка. Один из приемов – добавление «ненецких» суффиксов. Примеры «перевоплощений»: Игнат – Игней, Николай – Кока, Варвара – Варка/Варук, Матрёна – Матрё.
Заимствованные и новые имена ненцев
На протяжении десятилетий новыми именами ненцев становились заимствованные через русский язык иностранные имена. В советские годы этот процесс активизировался, и в ненецком именослове появились такие варианты как Майя, Октябрина. Продолжалось заимствование русских имен: часто национальные наречения заменялись близкими по звучанию русскими аналогами (Панико – Петр, Ябко – Яков, Еля – Елена и др.)
Сегодня иностранные и европейские имена также проникают в местный именник: например, Дарина, Диана, Даниэль.
Современные традиции
Современный ономастикон ненцев включает в себя как исконно национальные, так и русские наречения, которые употребляются в оригинальном или «переработанном» виде. Встречаются также заимствованные иностранные имена, но такие случаи редки.