Национальные чукотские имена
Традиционные чукотские имена-прозвища практически полностью сохранились и не вышли из употребления до настоящего времени.
Как и многие другие национальные имена нарицательного характера, чукотские наречения означают названия предметов окружающей среды: птиц, животных, растений, предметов быта, а также обстоятельств рождения ребенка, особенностей внешности (Тына-гыргын – «рассвет», Умкы – «белый медведь», Къэли – «шапка»). Личные имена образовывались и благодаря национальным культам и поверьям: например, мужское имя Тыгрынкээв («спустившийся с рассвета»), или женское Въинэвыт («умершая») могут быть связаны с представлениями чукчей о переселении душ.
Заимствованные и новые чукотские имена
За годы взаимодействия с русским народом чукотские имена значительно расширились благодаря заимствованию русских имен – традиционных православных наречений разного происхождения (греческих, еврейских, латинских). Часто они перенимались в уменьшительно-ласкательной форме и употреблялись, адаптируясь к чукотской антропонимии: Николай – Коля-кай, София – Чоня-на. Так появлялись новые чукотские имена. Позже русские наречения заимствовались уже в оригинальном, полном варианте и использовались как официальные.
Среди чукчей крайне редко можно встретить иностранные или европейские наречения, которые практически не заимствуются через русский язык. Такие популярные в России имена как Даниэль, Эмилия пока не вошли в чукотский именослов.
Популярные, редкие и необычные имена
Популярные имена чукчей – типичные русские наречения из православных святцев: Сергей – «раб Божий», Павел – «маленький», Валерия – «сильная», Анастасия – «воскресение».
Среди редких и необычных вариантов – национальные имена, которые не только необычно звучат, но и имеют удивительное значение: Вэльвынэлевыт – «вороньей женщины голова», Тэюттин – «соленая собака», Рэйипгэв – «продырявленный сверлом», Кмоль – «суть червя». Такие интересные наречения образовывались потому, что имя для чукчей – не просто набор звуков, или обозначение чего-либо, а нечто гораздо большее, несущее тайный смысл.
Чукотские необычные имена могли образовываться от чего угодно: Вуквукай – «маленький камешек», Лылекэй – «глазок». Даже звуки детского плача могли стать личным именем человека – например, существует мужское имя Уа-уа.
Современные веяния
Современные имена чукчей – пестрый набор из национальных имен-прозвищ и русских наречений. Практически все чукчи молодого поколения имеют русские имена, среди людей старшего поколения преобладают исконно чукотские имена. Часто чукотские наречения вписываются в паспорт и используются в дальнейшем как фамилия.