Происхождение британских имен
Современные британские имена имеют различное происхождение. До нормандских времен англичане употребляли древние языческие англосаксонские имена - как простые (Froda (Фрода) – «мудрый»), так и составные (Aethel-Beald (Эйфел-Билд) – «благородный-смелый»). Практически все они вышли из употребления, до нашего времени дошли очень немногие (Альфред, Эдвард).
Древние британские имена и их значения были очень разнообразными и имели характер имен-прозвищ: они происходили от названий животных (Фокс – «лиса»), черт характера (Этан – «сильный»), особенностей внешности (Оллин – «красивый»), рода занятий (Спенсер – «фармацевт») и пр.
В 7 веке в Англию приходит католицизм, а вместе с ним и канонические христианские имена. К 16 веку власть католической церкви усиливается, новорожденных называют только именами, входящими в святцы. Некоторые имена католических святых в процессе употребления несколько видоизменялись, давая жизнь новым красивым британским именам: так, от женского Иоанна произошли сразу три имени - Джоан, Джин, Джейн, а от мужского Йоханан – Джек и Джон.
В 16 веке Британия становится протестантской страной, и это сказывается на именах собственных: католические имена перестают быть актуальными, на смену им приходят ветхозаветные и производные от них имена (Эбрахам (Авраам), Сара).
Огромное влияние на антропонимию англичан оказало нормандское завоевание 1066 года. Языком страны стал нормандский диалект французского языка, старые британские имена постепенно исчезают из обихода, уступая место греческим и латинским, пришедшим в английский язык через французский (Alexander - Александр, Clara – Клара). Древние национальные имена постепенно возрождаются, начиная с 15 века, а в 18 веке вспыхивает интерес к готическим романам и старинным личным именам. В 19 столетии не последнюю роль в возвращении к истокам сыграла английская литература: произведения В. Скотта, А. Теннисона, Дж. Байрона, Колриджа, сделали популярными давно забытые имена Roland (Роланд), Diana (Диана).
Список британских имен включает и заимствованные европейские имена различного происхождения: французского (Жаклин), итальянского (Анджелина), американского, испанского, итальянского и др. Активно перенимать их англичане начали в 19 веке.
Особенности образования британских имен
Английская система имянаречения довольно интересна. У британцев нет отчества, зато есть два имени – первое (личное) и второе (среднее), расположенное перед фамилией. Средних имен может быть сколько угодно, но чаще англичане ограничиваются 2-3-мя. Среднее имя выбирается в честь родственников или известных людей. В качестве имени (как первого, так и последующих) может служить фамилия.
В Англии часто используются производные имена, так генерации одного имени может иметь до десяти вариаций, при этом все они официальны. Они образуются от изначального имени как укороченный или уменьшительно-ласкательный вариант и могут быть вписаны в паспорт или свидетельство о рождении как самостоятельное имя. Например, Elisabeth (Элизабет) имеет множество образованных от него форм: Elspeth, Betty, Lise и пр. Иногда уменьшенная производная форма совсем не созвучна с «оригиналом», поэтому создается впечатление, что это два разных имени (например, Тэд – производное от мужского имени Эдвард, Пэгги – от женского Маргарет).
Отдельную группу именослова Великобритании составляют имена, образованные от фамилий. Начиная с 19 века, англичане практикуют наречение детей «фамильными» именами, многие из которых до сих пор используются: Bradley (Брэдли), Chester (Честер), Winston (Винстон) и др. Таким образом, британские имена и фамилии нередко звучат одинаково.
Большое влияние на формирование национального именослова оказала английская литература. Много лет среди англичан популярны выдуманные имена героев романов, поэм, сонетов (Стелла, Ванесса, Памела и др.).
Необычные имена британцев
В эпоху Реформации 16 века в Англии появляются довольно необычные британские имена, образованные от слов, означающих различные добродетели: Charity (Черити) – «благотворительность», Mercy (Мерси) – «милосердие». Особо рьяные пуритане изобретали совсем экзотические варианты – например, Avoid-Adultery (Эвойд-Эдалтери) – «избегай прелюбодеяния».
Правительство Соединенного Королевства не возражает против оригинальных имен своих подданных: в качестве имени здесь можно взять практически любое слово, понравившееся родителям. Так, это может быть название населенного пункта (Бруклин), операционной системы (Виста Авалон – в честь Windows Vista и кодового названия системы Avalon), и даже персонажа комиксов (Харли Квинн). Необычные имена англичан могут также состоять из качественных прилагательных (Little Pixie – Маленькая Пикси).
Популярные британские имена
Самые популярные британские имена многообразны – это имена традиционные, «фамильные», христианские, заимствованные, новообразованные. По-прежнему используются древнегерманские имена (так, одним из самых популярных стало мужское Оливер, в переводе с немецкого – «войско»).
Топ британских имен в последние годы пополнился интересными вариантами: в Англии и Уэльсе довольно популярно мужское имя Джаспер («хранитель сокровищ»), имеющее персидские корни, а в Лондоне на пике популярности мусульманское Мухаммед («достойный хвалы») арабского происхождения.
Современные традиции имянаречения
Современный британский именник довольно разнообразен. В настоящее время имена древнеанглийского периода превратились в редкие британские имена и составляют лишь 8 % от общего количества используемых имен, но окончательно из употребления не вышли. Вместе с ними англичане активно используют ветхозаветные, заимствованные из других языков, пуританские и вымышленные литературные имена.