Происхождение английских женских имен
Старинные женские имена на английском языке звучали так же, как и мужские, отличаясь от них лишь показателем рода – вторым компонентом имени. Это были существительные женского рода: burg/burn – «крепость», guth – «битва, война», henn – «курица», run – «тайна». Также часто в качестве имяобразующего компонента женских имен использовалось прилагательное leof – «дорогой, любимый». После норманнского завоевания 1066 года англосаксонские имена были вытеснены норманно-французскими наречениями. Из исконно английских имен до наших дней сохранились немногие, например Милдред – «нежная, сильная», Ивонна – «лучница».
Древние английские женские имена могли образовываться от компонентов имен родителей. Так, имя Hereswith (Хересвив) – «сильное войско» произошло путем сложения первой части имени отца Hereric (Херерик) – «армия, войско» + «могущественный» и второй части имени матери Breguswith (Брегусвив) – «господин, король» + «суровый, сильный».
Старые английские женские имена нередко носили нарицательный характер, обозначая названия предметов окружающего мира, птиц и животных, растений, плодов и цветов (Ашли – «ясеневая роща», Берри – «ягода», Брук – «ручей», Равен – «ворона», Табита – «газель»), либо это были имена-прозвища, указывающие на отличительные особенности владелицы (Кассиди – «вьющиеся волосы», Кортней – «короткий нос»).
С 7 века в Англию приходит христианство. В списке английских женских имен появляются наречения из католических святцев латинского, римского, греческого происхождения (Кэтрин, Агнесс), библейские имена. Незнакомые прежде англичанам церковные имена видоизменяются, приспосабливаясь к особенностям английского языка: так, еврейские имена Мария («безмятежная») и Анна («благодать») превратилась в Мэри (а от Мэри в свою очередь произошли производные имена Молли и Полли) и Энн, из двух этих имен образовано новое имя Мэриэнн – «безмятежная благодать». Имя Ева породило производную форму Ив, Сусанна – Сьюзан, Каролина – Кэрол, Александра сократилось до Сандры. В 16 веке английские имена девушек благодаря пуританской церкви – противников католиков – пополняются библейскими именами (Сара, Джудит) и новыми именами, означающими религиозные добродетели (например, Фейф – «вера», Хоуп – «надежда»).
Заимствованные и новые английские женские имена
Английские имена для девочек включают в себя и имена персонажей популярных произведений английских писателей и поэтов. Красивые вымышленные имена прочно вошли в английский ономастикон и активно используются в настоящее время: например, Памела – героиня романа «Аркадия» Филипа Сидни, Кларибель – имя героини поэмы «Королева фей» Эдмунда Спенсера.
Новые имена англичанок часто образуются путем слияния двух уже существующих имен – получаются полные, звучные и мелодичные варианты: Анелла (Энн + Элла), Саралинда (Сара + Линда). Еще один способ пополнения английского именослова – имена-дериваты, то есть производные и сокращенные формы полных имен: Helen – Nelly (Хелен – Нелли). Одно имя может порождать множество производных форм: так, греческое имя Кристина («последовательница Христа») употребляется как Криси, Кристабель, Кристайн, Кристел и др.
В английской культуре достаточно и заимствованных имен. Эти красивые имена наряду с традиционными английскими вариантами занимают верхние строчки в рейтинге популярности английских имен и имеют самое разное происхождение: французское (Мишель, Жаклин), немецкое (Амелия, Линда), русское (София), испанское (Изабелла), итальянское (Андреа).
Популярные, редкие и необычные имена англичанок
Самыми популярными английскими женскими именами уже много лет являются традиционные Джейн, Саманта, Сара, Клэр, Джоанн, Рэчел, Дебора.
К редким английским женским именам можно отнести такие как Анник – «польза, изящество», Лукинда – «свет», Хезер – «вереск», Каели – «странная», Делоурс – «тоска», Лаладж – «лепечущая». Эти наречения с необычным звучанием и смыслом практически вышли из употребления. Традиция нарекать новорожденных нарицательными прозвищами привела к появлению необычных английских женских имен с интересным значением: Соррель – «щавель», Хейли – «сено», Ченс – «шанс», Винтер – «зима», Скай – «небо». Нередко оригинальные имена порождает фантазия родителей. Так, имя фотомодели Спонтаниэс Грант – это часть словосочетания Spontaneous delivery («самопроизвольные роды»): девушка родилась в машине по пути в роддом. Необычное имя госсекретаря США Кондолизы Райс имеет и необычную историю происхождения. Родители хотели назвать дочь ярким, мелодичным именем Condolcezza (от названия музыкального термина con dolcezza, в переводе с итальянского – «играть нежно, мягко»), но клерк, записывающий имя, ошибочно написал его Condoleeza. Неверный вариант исправлять не стали.
Красивые женские английские имена
Красивые английские женские имена очаровывают мелодичностью, благозвучностью и привлекательным значением: Дженнифер – «яркая, светлая», Белинда – «красивая», Джессика – «ясновидящая», Джульетта – «рожденная в июле», Флер – «цветок».
Некоторые красивые имена появились и начали использоваться лишь в 19 веке – они были образованы от названий цветов, плодов, времени года, драгоценностей: Дейзи – «ромашка», Джесмин – «жасмин», Лилак – «сирень», Блоссом – «цветение», Чериш – «вишня», Эйприл – «апрель», Эмбер – «янтарь», Руби – «рубин».
Современные традиции
Современные английские женские имена представляют собой яркий калейдоскоп из множества красивых и звучных вариантов. Рядом с традиционными английскими именами вот уже много веков мирно существуют имена христианские, заимствованные и современные «искусственные» имена.