Происхождение названий стран Азии
Некоторые названия азиатских стран зарождались в глубокой древности. Имя каждого государства имеет свою уникальную историю происхождения. Сегодня мы воспринимаем их как нечто привычное, не задумываясь над тем, что в каждом – целая эпоха, многовековая история и опыт многих поколений.
Само название Азия уходит корнями в древнегреческую мифологию. Во времена правления могущественной державы – Хеттского царства (примерно в 1800-1180 гг до н. э.) в северо-западной части Малой Азии существовало царство Ассува. В греческом эпосе оно отождествляется с союзником троянцев – царем Асием. В греческой же мифологии имя Асия принадлежит дочери бога-титана Океана, от которой, согласно легенде, и произошло название целой части света. Во время греческой колонизации Ассува окончательно адаптировалось в Асию (Азию). Сначала так называли только Малую Азию, но со временем имя стало использоваться для обозначения всей современной части света.
Существует еще одна версия происхождения названия, согласно которой слово Азия образовано от ассирийского термина Асу («восток, восход»): так ассирийцы обозначали восточное побережье Эгейского моря. Греки же, усвоив это имя, придумали легенду о дочери Океана.
Названия стран Азии часто тоже имеют несколько версий происхождения. Сами версии условно можно разделить на несколько категорий.
География в азиатских названиях
Наиболее частый способ образования имен государств – «географический». В этом случае в названиях отражаются особенности месторасположения страны, или используются наименования близлежащих географических объектов – рек, гор, городов и др.
Считается, что имя Армения произошло от названия области Арми, расположенной на Армянском нагорье. Так или иначе, но уже в 521 году до н. э. название на древнеперсидском языке – Армина встречается в надписи, сделанной царем Дарием Первым на скале недалеко от иранского поселения Керманшах.
Название государства Бахрейн в переводе с арабского означает «два моря», однако, государство не омывается морями, а находится в заливе. Возможно, это и имелось в виду – «морями» названа вода, окружающая земли Бахрейна с двух сторон. Есть мнение, что это намек на географическое положение страны в Персидском заливе: получается, что «морями» он отделяется от Ирана на севере и от арабских берегов на юге.
Название Ирак имеет арабские корни и означает «побережье, берег» – в 7-8 веках арабы завоевали территории, расположенные на берегах рек Тигр и Ефрат, отсюда и имя нового государства. Другая версия: Ирак – древнесемитский топоним Uruk («между реками»), обозначающий Месопотамию. Ее территория располагалась между реками Тигр и Ефрат.
Страна Иордания получила имя в честь реки Иордан, на берегу которой и расположена. Полное наименование – Иорданское Хашимитское Королевство. Это одно из трех государств мира, получивших имя в честь правящей династии: в случае с Иорданией это династия Хашимитов. А вот имя Ливан произошло от одноименного названия горного хребта, восходящего к древнесемитскому слову, означающему «белый». Такое название вершина получила благодаря цвету снега, выпадающего зимой в высоких ливанских горах.
Страна Малайзия названа так благодаря горам. По одной из версий имя образовано от санскритских слов Malaiur или Malayadvipa, которые можно перевести как «горная страна», по другой – от тамильского Malai («гора»). Существует также теория, что название образовано от имени титульной нации – народа мелаю. Изначально государство называлось Малайская Федерация, после присоединения к ней еще трех штатов (Сингапура, Саравака и Северного Борнео) к имени была прибавлена частица «зи».
Слово «Йемен» произошло от арабского Ymnt – «справа, правый». Это древнее название напоминает о старой «восточной» системе ориентирования, когда восток считался передней стороной, а юг – правой. Так, если в святом городе Мекке у камня Каабы встать лицом к востоку, то справа на юге окажется именно Йемен.
Катар (и весь полуостров) – еще одна азиатская страна мира, нареченная по «географическому» принципу: по названию древнего селения Кадар, когда-то располагавшегося на этих землях. А Кувейт получил имя от города-столицы Эль-Кувейта (от арабского слова Кут – «городок, небольшая крепость»).
Слово «Мальдивы» образовано от индоевропейского корня male, переводящегося как «выделяться в рельефе, возвышаться» и основы divy, которая на санскрите означает «остров». На санскрите слово «Мала» означает «череда». А вот сами жители называют государство «острова-дворцы» («махалая» на санскрите – «дворец, большой дом»).
Географические особенности местности, на которой расположено государство, отражены и в названии страны Непал. Оно образовано от слов санскрита «нипа» («у подножья гор») и «алай» («жилье, обитаемое поселение») и буквально переводится как «жилище у подножия горы». Однако есть и еще одна версия происхождения: восхождение к тибетскому словосочетанию «ниампал» («святая земля»), и это название тоже объяснимо – более 2500 лет назад в Непале родился Будда.
Бутан – сложение слов тибетского языка (Bod – «Тибет» + anta – «окраина»), означающее «окраина Тибета». Национальное же название государства иное – Друк-Юл, «страна дракона». Дракон для восточных народов олицетворяет покровителя земледелия и божество воды. Индонезия – составное название, придуманное европейцами в середине 19 века. Образовано от топонима «Индия» и греческого слова «несос» («остров»), дословный перевод – «островная Индия».
Страны Северная Корея и Южная Корея получили свои наименования в честь Корейского полуострова, на котором и расположены – на севере и юге соответственно. При этом официальное название Северной Кореи – Корейская Народно-Демократическая Республика (КНДР), самоназвание – Демократическая Народная Республика Чосон («чосон» – название древнего народа, переводится как «страна утренней свежести»). Официальное название Южной Кореи – Республика Корея (на корейском – Тэханмингук, сокращенно – Хангук или Намхан). Слово Корея образовано от имени первой правящей корейской династии Корё и одноименного государства, находившегося на полуострове в 918-1392 годах.
Самоназвание народа
Вынесение в название государства имени титульной нации – довольно распространенный способ «нейминга» стран во всем мире. Страны Азии не являются исключением.
Русское название страны Грузия происходит от общего термина, которым на Востоке называли все древнегрузинские картвельские племена – «гурз», восходящего к арабско-персидскому «гурдж» («волк»). Так появилось слово «гурзин», позже переделанное в более удобное по произношению «грузин». Сами грузины называют себя картвелами, а свою страны Сакартвело («страна картвелов») – от названия древнего восточногрузинского племени картов. Также Картли – одна из главнейших историко-географических областей Грузии. Грузия на англоязычный манер звучит как Georgia – от имени св. Георгия, чрезвычайно популярного на грузинской земле святого, являющегося покровителем страны.
Название Турция произошло от наименования народности – тюрки (прежнее название всех кочевых или полукочевых племен Центральной Азии). По другой версии имя могло происходить от старофранцузского Turquie, русское же название утвердилось через польское Turcja.
Мьянма означает «страна народа мьянь». В переводе с бирманского Мьянма – «быстрый, сильный», а также созвучно слову Мья – «изумруд». В названии Вьетнам также фигурирует имя титульной нации. Дословный перевод – «южные вьеты», где viet – «нация вьетов», а nam – «юг». Лаос – этноним народности Лао, составляющей большую часть населения государства. 98% населения Бангладеш составляют бенгальцы – отсюда и название государства: «страна говорящих на бенгали (бенгальцев)». В переводе с языка бенгали bangla – «бенгальская» или «люди, говорящие на бенгали», des – «страна».
История названия Китая восходит к временам кочевников и имени кочевого маньчжурского племени киданей, которые в 907 году захватили Северный Китай, основав в нем династию Ляо. Позже племена сменялись, но топоним закрепился за Северным Китаем, распространившись в Западной Европе (средневековая форма – Катай). Сегодня официальное название Китая звучит как Китайская Народная Республика (КНР), сами китайцы называют свою страну Чжунго («срединное государство», где «чжун» - «центр, середина», го – «страна»). В Европе же в названиях Китая часто фигурирует основа -chin, возможное происхождение – от имени династии Цинь.
Казахстан получил имя от самоназвания народа – казахи, отражавшего кочевой образ жизни этноса (с древнетюркского «каз» означает «бродить, блуждать»). По другой версии, это слово переводится как «свободный» – согласно преданию, в 15 веке несколько племен, отбившись от Узбекского ханства, впоследствии образовали Казахское ханство (каз+ак – «свободный, как лебедь»). Широко распространенный на Востоке суффикс -стан имеет иранское происхождение и означает «земля, область, место», то есть, в дословном переводе название страны можно трактовать как «земля кочевников» или «страна свободных людей».
Киргизия – русское название страны, на киргизском оно звучит как Кыргызстан. Имя также произошло от самоназвания этноса – кыргызов, с добавлением традиционного компонента -стан. Буквально название переводится как «страна кыргызов». Слово «кыргыз» – неоднозначного происхождения. По одним источникам, оно образовано от киргизского слова «кырк», что означает «сорок» – то есть 40 племен, объединенных когда-то богатырем Манасом, героем национального эпоса. По другим – это производное от словосочетания «красные огузы», или от слова «орел».
По такому же принципу назван и Таджикистан («земля таджиков»): самоназвание народа + -стан. В древности персы называли арабов «тадзик» –отсюда и произошло название нации. Позже «тадзиками» называли уже всех ираноязычных земледельцев-мусульман, переселившихся в Среднюю Азию: именно они и стали предками таджикского этноса.
Страна Туркмения тоже названа в честь титульной нации – туркменов. В свою очередь, наименование «туркмены» восходит к общему этнониму – «тюрки», использующемуся с 10 века для обозначения кочевого народа, проживающего в 8-10 веках в местности от реки Талас до Каспийского моря.
Узбекистан, или «страна узбеков» происходит от самоназвания «узбек» и суффикса -стан. Узбек, согласно одной версии, восходит к личному имени хана Золотой Орды Узбека. По другой, термин «узбеки» был самоназванием объединившихся «свободных людей» независимо от их религии, рода занятий, происхождения и языка. В таком смысле слово «узбек» может быть переведено как «сам себе господин».
Еще один пример вынесения названия нации в наименование государства – Афганистан («земля афганцев»). Предположительно, название, в переводе с санскрита (Upa-Ghana-Stan) означает «земля объединенных племен». Персидское слово «афган» переводится как «безмолвие, молчание», а на тюркских языках «ауган» трактуется как «ушедший, скрывшийся»: территория страны труднодоступна и вполне могла служить убежищем для племен, решивших сохранить независимость и скрыться от различных завоевателей Центральной Азии. Однако сами афганцы называют себя «пуштунами» – «пастухами» (от индоевропейского pasto – «пасти»).
Название страны Монголия образовано от названия титульной нации – монголов. У происхождения слова «монгол» несколько версий. Согласно первой, оно перекликается с географическими названиями реки Мон и горы Мона, к которым было прибавлено монгольское слово «гол» («центральный, основной»). По другой версии, это соединение монгольских слов «монх» - «вечный» и «гал» - «огонь», по третьей – производное от монгольского слова «монгэ» («серебро»). Есть идеи о тунгусо-маньчжурских корнях слова «Монголия»: так, оно могло происходить от тунгусо-маньчжурского «мангму» («упругий, тугой»), или быть тунгусо-маньчжурской «калькой» монгольского слова «киян» («быстрый, стремительно несущийся поток»).
Древние легенды
Многие древние страны азиатского региона имеют свои легенды происхождения, которые до сих пор живут в современных названиях этих государств.
Современное название Азербайджана восходит к имени древнейшего вождя Атропата – ахеменидского сатрапа Мидии. В 320 году до н. э. в северной части Мидии он создал независимое государство Атропатен, которое позже получило название Атурпаткан (от древнеиранского – «защищенный святым огнем»), затем среднеперсидское Адарбаган, и, наконец, арабизированную форму Азербайджан. Интересный факт: в древнем Азербайджане действительно был распространен зороастризм или «огнепоклонничество».
Точная этимология имени государства Кипр неизвестна. Есть версия, что это греческое название средиземноморского кипариса, либо растения хны. По другим предположениям, это термин этиокипрского языка, обозначающий медь, залежи которой были обнаружены на острове. Корни слова – в латинском языке (лат. Cuprum – «медь»).
Слово «Оман» – напоминание о древнем городе, ныне не существующем. Арабские источники толкуют название как «осесть на месте» – вероятно, оно относилось к древним бедуинам-кочевникам, остановившимся когда-то в этих краях. По некоторым версиям, имя произошло от других арабских слов, означающих «мир», «доверие». Есть еще одна теория, согласно которой Оман – это имя основателя города Оман-бен-Ибрагима.
Есть старинное предание, которое гласит, что как-то раз во время путешествия первый султан Брунея Аванг Алак Бетатаром обнаружил устье неизвестной реки и воскликнул: «Здесь!» (Baru nah!). Этот возглас дал имя реке, а следом и целому султанату, переименованному позже в Barunai (есть версия, что это произошло под влиянием санскритского слова «варун», которое переводится как «океан»).
Название Сингапур образовано от малайского слова «синга» – «лев» (заимствованного из санскритского simha – «лев») и санскритского «pura» – «город». Дословный перевод – «львиный город». Согласно легенде, в 14 веке малайский принц Шри Три Буана высадился на острове и увидел большое животное, напоминающее льва. Именно поэтому местности было дано такое имя, хотя на самом деле львы в Сингапуре не водятся.
Названия со смыслом
Есть имена государств, отражающие не только внешние особенности стран – климатические, географические, но и уникальное мироощущение людей, живущих в них. Такие наречения несут сокровенный смысл и помогают лучше понять менталитет местных жителей.
Название Израиль на древнееврейском звучит как «Йср аль эль» – «прямой путь к Богу». Исраэль – отсылка к библейским легендам: такое имя получил праотец Иаков после борьбы с Богом. Предположительно, происходит от глагола «сара» («управлять, иметь власть») и может толковаться как «имеющий власть над силами», «сражение Бога».
Слово Иран происходит от термина древнеиранского языка Arya («благородный, свободный»), родственного по смыслу греческому слову «аристократ». Дословно Иран означает – «земля свободных». Старое европейское наименование Ирана – Персия восходит к древнеперсидскому Parsa: обозначению центрального района в стране (современный Фарс).
Таиланд переводится как «свободная страна» (от тайского слова «тай» – «свобода» и английского «ланд» – «земля») и полностью соответствует названию: это единственное государство Юго-Восточной Азии, сумевшее сохранить независимость от европейских держав. Тайланд – англоязычное имя, азиатское название страны – Пратхет Тай или Мыанг-Тхай.
Дословный перевод названия Пакистан – «земля чистых» (на персидском слово pak означает «чистый», «стан» с древнеиранского переводится как «земля, страна»). Это имя придумано сравнительно недавно – в 1933 году, активистом независимого движения страны Рахматом Али, и изначально имело форму Пакстан. Позже для удобства произношения была добавлена буква «и». Уникальность названия в том, что оно одновременно является акронимом имен пяти регионов: П – Пенджаб, А – Афгания, К – Кашмир, С – Синд, Тан – последние буквы названия провинции Белуджистан.
До 1972 года Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка носила имя Цейлон (от санскритского Синхала – «львиные»). Новое название «Шри-Ланка» также имеет санскритские корни и означает «славная благословенная земля» или «блестящий остров».
Русское название Японии пришло из европейских языков (по-немецки Япония – Japan, по-французски – Japon). Японцы же называют свою страну Ниппон (дословный перевод – «место, где восходит солнце» или «страна восходящего солнца»). История названия Японии началась с переписки японского императора с представителями китайской династии Суй, когда китайцы впервые употребили это название (Япония находится восточнее Китая). Изначально это были китайские иероглифы-прозвище (по-китайски Жи бэнь – «восход солнца»), которые читались как Хиномото, название Ниппон начало употребляться позже. Китайское «Жи Бэнь» перетекло в европейские языки, трансформировавшись в Джапан, Жапон и т. д.
Другие способы возникновения названий
Как одно государство не похоже на другое, так и истории их названий порой бывают не похожими на остальные. Зашифрованные аббревиатуры, имена реальных людей – все это может стать именем новой страны. В списке азиатских стран есть и такие примеры.
Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ) получили свое название благодаря федеративному устройству. Датой создания ОАЭ считается 1971 год – тогда 6 эмиратов Договорного Омана объявили о создании федерации, а чуть позже к ним примкнул еще один, седьмой эмират. В исламском мире эмират – форма правления государством, возглавляемая эмиром.
В 1932 году, после объединения нескольких территорий Аравийского полуострова, возникло молодое государство, которое было названо аль-Мамляка-аль-Арабия ас-Саудия (в буквальном смысле – «Саудовское арабское королевство»). На европейских языках название звучит как Королевство Саудовская Аравия. Название отражает географическо-федеративные особенности страны. Слово Аравия напоминает, что территория государства занимает большую часть Аравийского полуострова (само понятие Аравия можно трактовать с арабского как «красивый»). Саудовская – производное от элемента ас-Саудия, образованного от фамилии правящей династии страны Аль-Сауда (династия Саудидов). Фамилия правителей, вынесенная в название государства, символизирует принадлежность страны королевской семье.
Название Сирия восходит к древнегреческому наименованию колоний Ассирии, которое, в свою очередь происходит от древнесемитского слова «сирион». Еще в древневавилонских источниках местность упоминалась под названием Сири.
Официальное название страны Индия происходит от древнеперсидского слова Хинду, на хинди оно звучит как «синд» (в санскрите есть похожее слово Синдху) – древнему названию реки Инд. Неофициальные названия Индии – Бхарат (образовано от санскритского имени героя древнеиндийского эпоса «Махабхарата») и Хиндустан.
Возникновение названия Россия имеет несколько версий. Норманская теория гласит, что «Русь» – это финское Ruotsi («Швеция»), и такое имя дали покоренным племенам завоевавшие Русь шведы-варяги. Согласно другой теории, слово «Русь» имеет индоарийское происхождение и переводится как «белая сторона». По славянской теории, «Русь» образовано от корня rus/rud, который означает «красный, рыжий», а название государству дала река Рось либо город Руса. Еще одна версия гласит, что название могло быть образовано от слова «русло» (ложбина, по которой течет река) – восточные славяне, расселявшиеся по рекам, могли сами себя так назвать.
Название Камбожда по самой распространенной теории восходит к личному имени основателя царской династии Камбу и основанного им в Северной Индии племени (санскритское название - Kambojas). А азиатские Филиппины названы в честь короля Испании Филиппа Второго.
Интересное название у государства Азии Восточный Тимор. Дословно оно образует тавтологический топоним – «Восточный Восток». Timur на индонезийском означает «восток», на португальском пишется как Timor.
Названия некоторых азиатских стран уходят корнями в глубокую древность, а некоторые образованы совсем недавно. Привычные европейские наименования часто заменяются коренными жителями на собственные, более близкие им по духу и звучанию. Тем не менее, любое из этих имен отражает главные особенности и историю происхождения той или иной страны.